Биби-Гюль

Я наслаждаюсь томной красотой, 
ты пахнешь ароматом чайных роз.   
Искал так долго встречи я с мечтой, 
вот улетаю в мир далёких грёз –       
твоё дыханье лечит как гипноз.

Сияешь путеводною звездой
мне ночью тёмною средь бурь и гроз.
Твой свет идёт от сердца и с душой.
Ни зной не страшен мне и ни мороз –
любовь снимает боли, как наркоз. 

Плывёт любовь неведомой судьбой,
её не разгадать, как тайну звёзд... 
Мы в душах сохраним любовь с тобой, 
как чистоту упавших с неба рос,   
как танец страсти у пруда стрекоз.

28.11.2018г.

Биби-Гюль – женское имя, с тюрского можно перевести, как «Царица цветов».

Продолжение сюжета здесь: Вода живая - это ты, Батыр
Людмила Дубинская http://stihi.ru/2018/11/29/5031


Рецензии
Зачем разгадывать любовь
и тратить время понапрасну?
Прекрасно, когда есть она в судьбе
и чувство это не угасло!

С уважением, Владимир!

Владимир Степанович Козлов   13.12.2018 23:42     Заявить о нарушении
Спасибо, Владимир, за экспромт. С признательностью, Марат.

Марат Гайнуллин   14.12.2018 00:03   Заявить о нарушении
На это произведение написано 39 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.