но если звезда Маяковского зажглась...
Янис Гриммс
(Конспектируя Авессалома Махинеева*)
перевод с латгальского Фёора Лосева
Гипербола – второе «я» Маяковского. Гипербола – ветер и соль его творчества. Гиперболы это крылья, подкрылки и хвостовое оперение его реактивной поэзии. У этой поэзии рекордная подъёмная тяга, благодаря которой она способна на немыслимые по сложности фигуры высшего пилотажа. Окрыленная гипергипербола, взмываюшая в зенит на форсаже, – сущий демон гиперболического поэта. Он ас в высоком небе поэзии. Но в пределах нижнего неба, называемого адом, в пределах мрачных реалий, далёких от чистой поэзии, он вовсе не ас, но, скорее, его ужасный, грубошёрстный и к тому же хвостатый антипод. Хотя, впрочем, и там, у котла с кипящей смолой и вопящими грешниками, приравнявший перо к кочерге, адски похожий на сущего смоляного чёрта, он весь в гиперболах, «как в пуху и перьях от ощипанных клиентов» (? – так у автора).
______________________________________
*«Что такое ХОРОШО и что такое ПЛОХО».
Алла-Аэлита
но если звезда
Маяковского
зажглась, значит это
кому-нибудь нужно...
28.11.2018 00:17
***
поэзия без
Маяковского как свет
погасшей звезды
Янис Гриммс 28.11.2018 00:23
Свидетельство о публикации №118112801807
Хоть кому то но светила,
Немного память вот притухла,
Но всё таки звезда чадила.
Владимир Сологубов 09.12.2018 20:20 Заявить о нарушении