Димитр Ганев. Буду ждать тебя
БУДУ ЖДАТЬ ТЕБЯ
Буду ждать тебя нежой весною,
Под капель звенящего дня,
В первоцветов лучистом взоре
Буду взглядом искать тебя.
Буду ждать тебя солнечным летом
На колючем прибрежном песке,
И искать на заре рассветной
В молчаливой прилива тоске.
Буду ждать тебя в пОру осеннюю
Под зонтом в старом тихом бору,
За тобой гнаться призрачной тенью
По отвесным стенАм и двору.
Буду ждать тебя в лютую зиму,
Твоей нежностью греться в пургу,
Ощущать твою плоть незримо
И следы искать на снегу.
Буду ждать любовь до безумия,
Караулить и звать поутру,
Сотни лет искать тебя буду,
Буду ждать пока не умру!
перевод с болгарского
2018
ЩЕ ТЕ ЧАКАМ
Ще те чакам в засмяната пролет
под капчука с висулки от лед,
ще се вглеждам в кокиче наболо
и с очи ще те търся навред
Ще те чакам в горещото лято
върху пясъка с миди застлан,
ще те търся в лика на зората,
във вълните на прилив смълчан
Ще те чакам в дъждовната есен
със чадъра до стария бор,
ще те гоня по склона отвесен
зад дувара на мокрия двор
Ще те чакам в студената зима,
ще се топля от твойта нега,
ще усещам плътта ти незрима
и ще търся следи по снега
Ще те чакам любов до полуда,
ще те дебна във триста утра,
ще те търся хиляда години,
но ще те имам, дори да умра!
Свидетельство о публикации №118112705946
С теплом сердечным
Лилия Охотницкая 08.12.2018 12:50 Заявить о нарушении
С самыми добрыми пожеланиями!
Ирина Петрова 24 08.12.2018 13:02 Заявить о нарушении