Иоганн Вольфганг Гёте. Свидание и разлука

СВИДАНИЕ И РАЗЛУКА

(пер.с немецкого)

Взыграло сердце! Ногу в стремя,
И я лечу во весь опор.
Уж вечер убаюкал землю
И скрыла ночь вершины гор.
Дуб-исполин стоял, окутан
Туманом в этот поздний час,
И тьма из чащи неуютной
Смотрела сотней черных глаз.

Вверху, за серых туч клоками
Плыл месяц, бледен и уныл,
А ветер, хлопая крылами,
В моих ушах свистел и выл.
Ночь тьмой чудовищ мне грозила,
Но дух мой бодр и весел был.
Какой огонь струится в жилах!
Какой сжигает сердце пыл!

И вот уж в радостном волненьи
Твой милый взор ловлю, любя;
И сердца каждое биенье,
И каждый вздох мой – для тебя!
Ты вся, как вешнее цветенье,
Во взоре ласка и покой,
И нежность и благоговенье,
Едва ль заслуженные мной.

Но солнце поднимает веки –
Разлуки близкой я страшусь.
В твоих объятьях столько неги,
В твоих глазах такая грусть!
Я уходил, ты недвижимо
Застыла, слез не в силах скрыть.
И все ж, как сладко быть любимым!
И что за счастие – любить!


Рецензии