1-я беседа с Омаром Хайямом
Подстрочник:
«[Из] тех, кто мудростью просверлил жемчужину смысла,
[Кто] говорил [так много] слов о сущности Господа, -
Никто не раскрыл основной нити тайн:
Сначала посуесловили, а затем - заснули.»
Перевод:
Никто не смог понять явлений суть,
Никто не смог жемчужину проткнуть.
Потом сморила мудрецов усталость –
Так завершился размышлений путь.
Ответ Омару Хайаму:
Уж коль устроил так Аллах,
Что ждёт всех сон и даже прах,
Позволь же старикам посуесловить,
Жемчужину измерить на весах.
Свидетельство о публикации №118112502952
Как прежде не торгую наразвес.
Прошли те дни, когда я раздавал,
Медь благодарностей и золото похвал..
Дервиш Ибн Шымкент 10.05.2019 14:32 Заявить о нарушении