Туман, от изумленья белый... Г. Федотова, пер. на
Г. Федотова
Туман, от изумленья белый,
Упал к ногам. И темный лес
Вдруг к нам придвинулся несмело,
Как сказка, полная чудес.
И день стал радостным и светлым –
От солнца чист и солнцем пьян,
Он улыбался беззаветно
И был, как рыженький пацан.
Плыла листва с берез устало,
Ложилась веером к ногам,
Рябина кистью ярко-алой
Пейзажи рисовала нам.
И было в мире тихо-тихо,
Чуть тлели в пепле угольки,
И осень - рыжая лосиха –
Пила из медленной реки.
Вселенной всей душа внимала
И каждый миг и каждый час…
… Об этом дне я так мечтала!
Но не было его у нас.
G. Fedotova
The fog – all white in its amazement -
Fell at the feet. The wood - still, dark -
Stood shyly in its autumn raiment,
Miracle-filled, promising luck.
And suddenly the day was bright,
Filled with warm sunlight, drunk with it,
So whole-heartedly it smiled
And was like a red-haired kid.
Birch leaves were falling with no rush,
At our feet lay like a fan,
The roan-tree with a bright-red brush
Was painting landscapes, golden, tan.
The world was quiet, not a quiver,
The coals were smouldering in the ashes,
And autumn, a she-elk, from the river
Was slowly drinking spray and splashes.
And to the universe tuned in
The heart was with its every beat…
… Of such a day I had long dreamed!
But we have not been granted it.
Свидетельство о публикации №118112408193