Эдуард Мижит - 2
Утром
тень смерти
была впереди
убегала от меня.
В полдень
она исчезла.
Вечером –
погналась за мной,
чтобы ночью
мне прыгнуть на спину
мой перевод
С рассветом
затеял погоню –
со смертью – тенью,
что ж,
в полдень в руке,
только облака клок,
А вечером –
сам я,
зайцем – мишенью,
и ночью,
на спину
мне волчий бросок
Свидетельство о публикации №118112307223