Сонет 133 Уильям Шекспир

За стон души моей сгинь сердце то,
Что кровь мою и друга вусмерть пьёт!
Меня  ведь мучить мало одного,
Так друг мой лучший за раба сойдёт?
В твой лютый взгляд ушел я от себя,
За мной я сам стал поглощен тобой,
Я потерял его, себя, тебя,
Чтоб трижды осенять исход тройной.
Сожми мне сердце в cвой грудной кулак,
Но сердце друга мне отдай в залог,
Его спасу я от любых атак,
Тогда твой гнёт покинет мой острог.
Твоя ж возьмёт, ведь заперт я в тебе,
Я твой, хоть как, твоё всё, что во мне.


Beshrew that heart that makes my heart to groan
For that deep wound it gives my friend and me!
It's not enough to torture me alone,
But slave to slavery my sweet'st friend must be?
Me from myself thy cruel eye hath taken,
And my next self thou harder hast engrossed:
Of him, myself, and thee, I am forsaken,
A torment thrice threefold thus to be crossed.
Prison my heart in thy steel bosom's ward,
But then my friend's heart let my poor heart bail;
Whoe'er keeps me, let my heart be his guard,
Thou canst not then use rigor in my jail.
And yet thou wilt; for I, being pent in thee,
Perforce am thine, and all that is in me.


Рецензии
Крик души! Тройной крик... думаешь, Леди ухмыляется при этом?

Светлана Анджапаридзе   27.11.2018 13:41     Заявить о нарушении
Хет-трик сердец:) Наверно, её второе "Я" в ажуре)

Андрей Никаноров   28.11.2018 18:28   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.