Беседы за чаем-5

  Окончание.

Я брожу по Африке часто.
Он напротив сидел на диване.
Каждый день открываю атлас,
Путешествую с ним по саванне.
 
А сейчас я тебе почитаю,
Только утром закончил рассказ.
Отодвинул чашечку с чаем.
«Поединок». К теме как раз.
 
Было время в Дар-Эс-Саламе
Я завел необычного друга,
Появился он из саванны,
Звал его я на местном – Ндугу.
 
Он читал про хамелеонов,
Ничего не пропустит он мимо!
Под окном на ветке у дома
Был их рыцарский поединок.
 
Он закончил читать, снял очки.
Африка не отпускает!
Каждый день вспоминаю почти
Заповедник «Микуми», масаев.
 
Побывав там один хоть раз
Возвращаешься снова и снова,
Нам писателям нужно как раз
Все, что видели, выразить словом.
 
Видел львов на деревьях спящих,
И жирафов, что выше акации,
И термитники, в ряд стоящие,
Как специально для иллюстрации.
 
Шел кровавой тропой караванной,
Гнали ей рабов к Занзибару,
И белели их кости в саванне,
Часто с шейной колодкой на пару.
 
До меня здесь бывал Ливингстон.
Он смотрел, как сжигали деревни.
Слышал вопли рабов их стон,
Видел трупы их на деревьях.
 
Ливингстон был миссионер,
Нес сюда европейские ценности,
Он был в Африке пионер,
Присягнул Гиппократу в верности.
 
Но британская благодать,
Альбиона «надежные акции»
Негров вывезли погибать
На бразильских кофейных плантациях.
 
Их везли с Занзибара морем,
Всех, кого довести сумели,
Ну а доктора в Богамойо
Принесли люди Генри Стенли.
 
На том месте музей рабов
В небольшой неприметной церкви.
Много тут колодок, оков,
На стене тяжелые цепи.
 
Я хотел вас спросить подробно:
Что за черные статуэтки?
Две, одна с головой огромной,
Я не видел на них этикетки.
 
Их оставил тебе на закуску,
Ну вот та с головой – Шетани,
Руки вросшие в талию узкую,
Дух болотный вроде Шайтана.
 
Вылез он из глухого болота,
Он двуполый, жабьи глаза.
Это все ручная работа,
Я специально их заказал.
 
У Маконде. Ты - это племя
Не дождешься на презентацию,
Португальцы им в свое время
Дали жуткую репутацию.
 
Говоря, что они людоеды,
С остро сточенными зубами,
Путешественники – непоседы,
Не рискуйте там головами!
 
А Маконде – простое племя.
Зубы стачивают для моды.
Режут дерево все время
Виртуозы этой работы.
 
Ну пока! Звони. Мы расстались.
Я на лифте спустился вниз.
С ним Танзания там осталась,
Здесь же снег на ветвях повис.

---------------------------------

Как - то раз с утра в воскресенье
Я звонил. Очень рад был он мне.
Собирайся без промедления,
Расскажу тебе о войне.
 
Я приехал, мы сели к чаю.
Ну так что сказать о войне?
Был на первой я, но вторая…
Навсегда запомнилась мне!
 
Под японским огненным смерчем
Мы высаживали десант.
Зацепиться за мыс под вечер
Был едва не единственный шанс.
 
С ходу взяли мы поселение,
Но наш каждый второй убит.
И японцам не до веселья,
Враг был полностью нами разбит.
 
До последнего бьется Азия!
Один пленный, другие убиты.
Как ни странно, он - камикадзе
Молодой еще. Зовут Ито.
 
Камикадзе в плену? Бывает.
Он контужен был рикошетом.
На допросах теперь отвечает,
Интересны его ответы.
 
С Ито мне разговаривать надо.
Здесь помог мой язык английский.
Перевел все для нашего штаба,
А победа была уже близко.
 
Пролетела жизнь моя мигом.
Был на Кубе, в Африке, в Азии.
Но потом уселся за книгу,
И назвал ее – «Камикадзе».
 
-------------------------------

Это наша последняя встреча…
Я без этого друга скучаю.
Не прийти больше с ним на встречу,
И не пить мне с ним больше чаю.


           15.01.2017 г.


Рецензии
Добрый день Юрий Васильевич! С интересом совершила увлекательное
путешествие по страницам Ваших произведений, очень понравилось.
Желаю творческих успехов. С уважением и теплом Надежда.

Надежда Пиастрова   23.09.2020 11:12     Заявить о нарушении
Рад, что Вам понравилось. Жизнь она интересней чем о ней напишешь. С благодарностью за отзыв и внимание. Успехов Вам во всём!

Юрий Курбатов   23.09.2020 13:46   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.