Утром на липе блеснут бриллианты

Как я люблю эту липу в июне!
Шлейф ее запаха кутает двор,
Желтая словно Балтийские дюны,
В кроне – пчелиный  оркестр или хор.
И в сентябре я ее обожаю,
В ярко-лимонном стоит кимоно,
И провожает последнюю стаю,
Будто в японском трагичном кино
Гейша  - корабль с дорогим капитаном…
Юный декабрь ей подарит манто
Снежное, за старомодным романом
Кристи однажды увижу фантом
Страсти, сжигавшей меня словно пламя.
В темном окне – только липа, метель
Кружит над реками и над домами.
Сердце – корабль, налетевший на мель…
Время разбудят однажды Куранты,
Пусть побежит ручейками к весне!
Утром на липе блеснут бриллианты –
Капельки слез, о тебе, обо мне…
22.11.2018 г.

Перевод Валентины Лысич

Як я у червні люблю ось цю липу!
Шлейф її запаху кутає двір,
Жовті бархани Балтійського типу,
В кроні – бджолиний дзизкучий клавір.
В вересні також обожнюю! Як же –
В ясно-лимоннім стоїть кімоно,
Все проводжає птахів, гірко плаче.
Бачу японське трагічне кіно –
Гейша – малий корабель з капітаном...
Грудень-юнак подарує манто
Сніжне, і за старомодним романом
Кристі колись я побачу фантом
Пристрасті, тої, що все спопеляє.
В темнім вікні – липа лиш, заметіль
Понад будинками сліпо кружляє.
Серце – мов яхта, надкнута на міль...
Час що стікає, розбудять Куранти,
Хай же струмочками плине в весну!
Вранці на липі сяйнуть діаманти –
Крапельки сліз. В самоті їх струсну...


Рецензии
Мне это волшебное стихотворение явилось сагой посвящённой трогательной липе.
Но и не только!
Это сага о жизни вообще, и о тебе в первую очередь.
Весна- это прекрасное прошлое. А в реальности и погрустить, порой, хочется...

Доброе утро, дорогая Анечка!

Светлого вам дня!

А у нас хмурое утро..

Валентина Скопинцева   02.09.2022 07:43     Заявить о нарушении
Доброе утро, Тиночка!
Липа под окном моего кабинета))) мы с ней часто видимся) с самыми лучшими пожеланиями

Анна Евгеньевна Васильева   02.09.2022 09:32   Заявить о нарушении
На это произведение написано 18 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.