Семён Цванг. Цугцванги
Учорашні хэс, адэскі жлоб
Габрэйства ўсёткі дамогся:
Як толькі ён гіюр прайшоў -
Ад радасці перахрысціўся.
ЭЙНАІМ - ШІНАІМ
У іўрыце, ведаючы толькі два словы,
Олі прыйшоў у купат - холім
І зблытаў доктара вочнага,
Не жарт - з доктарам зубным.
Той вырваў зуб яму адным скокам.
Олі раптам галавой патрос глыбока:
-Ды я ж да вас з вачамі, доктар.
Лекар завыў і даў оліму ў вока!
НЕ ТРЭБА ПРЫКЛАДАЎ
Калі б, да прыкладу, мяне высоўвалі ў прэм'еры,
З гарантыяй поўнай, але дай толькі згоды знак.
То я б, да прыкладу, адразу адмовіўся пэўна,
Па той толькі чынніку, што я - бяспрыкладны дзівак.
Прэм'ер - гэта раб, які прадаў на выбарах душу,
Нявольнік пад вартавых спецслужбаў і службовых сабак.
У сям'і - толькі госць, для прэсы - баксёрская груша,
А "Карта дарог" - суцэльны лабірынт і зігзаг.
Не трэба прыкладаў, я быць не жадаю прэм'ерам.
ДУХОЎНЫЯ КАШТОЎНАСЦІ
Не цьмеюць духоўныя каштоўнасці,
А з імі і ўтоены акцэнт:
Хрыстос - гэта Цукроў старажытнасці,
Зямлі всеея дысідэнт.
Перевод на белорусский язык
СТАЛ ЕВРЕЕМ
Вчерашний хэс, одесский жлоб
Еврейства все-таки добился:
Как только он гиюр прошел -
От радости перекрестился.
ЭЙНАИМ - ШИНАИМ
В иврите, зная лишь два слова,
Оле пришел в купат - холим
И спутал доктора глазного,
Не шутка - с доктором зубным.
Тот вырвал зуб ему в два счета.
Оле вдруг головой потряс:
-Да я же к вам с глазами, доктор.
Врач взвыл и дал олиму в глаз!
НЕ НАДО ПРИМЕРОВ
Когда бы, к примеру, меня выдвигали в премьеры,
С гарантией полной, но дай лишь согласия знак.
То я бы, к примеру, тотчас отказался наверно,
По той лишь причине, что я - беспримерный чудак.
Премьер - это раб, продавший на выборах душу,
Невольник под стражей спецслужб и служебных собак.
В семье - только гость, для прессы - боксерская груша,
А "Карта дорог" - сплошной лабиринт и зигзаг.
Не надо примеров, я быть не желаю премьером.
ДУХОВНЫЕ ЦЕННОСТИ
Не тлеют духовные ценности,
А с ними и скрытый акцент:
Христос - это Сахаров древности,
Всеея Земли диссидент.
Свидетельство о публикации №118112201557