Испания Барселона, Figueras
Когда железный занавес сминая,
Летел увидеть все красоты рая,
И гимны пел везенью и судьбе?
Так мало! Был наивный мальчуган ,
Новелл, стихов перечитавший горы…
Был в Барселоне в трансе от фурора:
Услышал, как поёт в ночи фонтан* …
Забыть страну с тех пор не мог никак!
Но без Дали неполно впечатленье,-
К тому же будет ложным без сомненья.
В Фигерас поспешил: Дали там маг!
И вот музей на краешке земли:
В нём сюр царит, реальности сметая,
Абсурда вязь волшебно созидая
Причудливой фантазией Дали.
Вступаешь в залы,- мозг ошеломлён:
Дождливое такси*, нос-тумба*, время
В часах текучих*… Словно создал демон…
Иль гений, вечной славой облачён.
Повержен разум, взята в плен душа…
Манят прильнуть дивана формы - губы *…
Страстей здесь торжествует дерзость грубых,
Мораль жестоко, пламенно круша.
Но кажется, что всё это – стаффаж,
Когда на комнату – лицо* посмотришь:
В портрете Мэй Уэст волнует роскошь
Красотки звездной… Странный персонаж:
Зовущих глаз прищур… брильянтов блеск…
И пУрпур лба приводят в изумленье
Как чувственности злое воплощенье.
А губы – лепестки вселяют стресс:
Соблазном дышит эротичный рот,
Но он… – диван! На щечках… – пол дощатый…
Из нереальности не вырваться объятий…
И Оторопь… и дрожь всё тело бьёт.
Музей «Дворец ветров» - особый мир:
Действительности грамма не отыщешь.
Не разум, а душа найдёт здесь пищу:
Ведь чудо сотворил Дали-факир!
Извечный скандалист и фантазёр,
Бессмертия для плоти жаждал страстно.
Но лишь душа вне времени прекрасна…
Он творчеством бессмертие обрёл.…
Пояснения к тексту:
Дождливое такси*, нос-тумба*, текучие часы*, диван в форме полуоткрытых женских губ* - знаменитые скульптуры Сальвадора Дали.
комната – лицо*- портрет голливудской актрисы Мэй Уэст.
Свидетельство о публикации №118112104600