Зажигалка...

Я – чувиха хороша
И с прикидом клёвым,
Наряжаюсь не спеша,
Круче всех "дешёвых".

Модный хаер*, макияж,
И шузы** мне кстати…
А смартфон и "камуфляж"
Всё возьму в прокате.

На тусовку я пойду,
Внучке день рожденья,
Кавалера приглашу
Всем на удивленье!..

Будем вместе "зажигать",
Я ведь мастерица,
Надо нам фасон держать,
Может пригодиться…

Если "предки" подгребут,
И тусняк сорвётся,
То мне уши надерут,
В угол встать придётся!..

*Хаер – причёска, волосы...
**ШузЫ – ботинки, обувь...
 перевод с английского


Рецензии
:) Классно, Мария! Прикольные
стихи. :) Очень зримо, так и стоит
перед глазами эта чувиха с прикидом клёвым :)
Мне понравилось стихотворение.

Вдохновения Вам, счастья, успехов и всех благ!

С теплом, Настя.

Анастасия Малиновская   20.07.2024 00:41     Заявить о нарушении
НАСТЮША, миая!
Спасибушки за классную оценку.

С теплом и дружеской улыбкой!

Мария Сорока   20.07.2024 11:06   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 62 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.