Рубаи 3
Все уйдут один за другим, по одному.
Ведь это царство мира никому не останется навеки:
Уходили [другие] и мы уйдём, придут [новые] и уйдут [опять].
Малкович Р.Ш. Омар Хайям: Рубайят.
Сопоставление переводов. - СПб.:
Издательство РХГА, 2012. - 696 с.
---------------------------------
И старик, и младенец, кто ныне живёт,
друг за другом уйдут, всех их рок унесёт.
Никому не дано вечно жить. Вслед ушедшим
мы уйдём и все те, кто за нами придёт.
Свидетельство о публикации №118112005322
"Никому не дано вечно жить вслед ушедшим"
А с цезурой, так вообще
"Никому не дано
вечно жить вслед ушедшим"
.
С уважением
Тимофей Бондаренко 25.11.2018 14:16 Заявить о нарушении
Послушайте Смоктуновского, как, действительно, следует читать стихи.
Мила Доброван 25.11.2018 14:18 Заявить о нарушении
:-)
С уважением
Тимофей Бондаренко 25.11.2018 14:20 Заявить о нарушении
Мила Доброван 25.11.2018 14:28 Заявить о нарушении
:-)
С уважением
Тимофей Бондаренко 25.11.2018 14:46 Заявить о нарушении
Мила Доброван 25.11.2018 14:52 Заявить о нарушении