Сартр на Куршской косе
Неприязнь автора к персонам, о которых он пишет, объясняется, видимо (не в последнюю очередь), тем, что Сартр и Бовуар лояльно относились к советской власти и «оккупации» прибалтийских стран.
«Зонина одевалась так же, как Бовуар, по французской моде, поэтому немного напоминала модель Бовуар нового выпуска – правда есть какая-то как будто советская беззаботность в том, как она сидит, в отличие от от француженки: поза завершается открытым в широкой улыбке ртом, в противоположность умно сомкнутым губам Бовуар. (У Сартра рот почти все время открыт: кажется, ему жаль времени на то, чтобы его закрывать, и его, очевидно, не беспокоит гримаса легкого идиотизма на расслабленом лице. В свою очередь, когда в открытом рту становятся видны несколько желтых зубов, он как будто превращается в сморщенного вампирчика. И в том, как он сидит – скажем так, богемно, на подсунутой под зад ноге, – тоже есть что-то от бескостного животного. Вообще внешность Сартра – это акт предательства тела, эксгибиционизма.)
Л. Зонина – переводчица, сопровождавшая Сартра в поездках по СССР.
Фото А. Суткуса. 1965
Свидетельство о публикации №118112005004
надо же такую хрень о Сартре написать
*предательство тела*, сам-то Ритупс, видимо, Аполлон Бельведерский
Батистута 22.11.2018 12:24 Заявить о нарушении