пишущим и Ричарду Бротигану
На провод намотан волос,
что остр и прост
Как Бротиган пишет о потере
И он не чёрств
Тот смысл, заложенный в "Сомбреро", в его мороз
По коже и по асфальту, и в людях мрак
Ты ищешь ответ, но тратишь себя в бардак
Как женщина-хаос ворвётся в тебя оно
Рифмованное, размытое чувством, поэмное ремесло
Ты видишь себя полубогом, но кто ты есть
Вот Ричард выстреливает в себя и слезть
С его книг невозможно, как если бы я была
Подсевшая, как обычно, в разъезды по городам
Та магия, что вливается через ищущий взгляд
По строчкам бежишь, будто рядом снаряд
Взорвется и нужно бежать быстрей!
Несмотря на чувствительный холод людей
В той самой книге, что рушит пространство идей
Стены воображений, заборы дней
Время остановилось
И ты весь в ней
В бумажной, отчётливо выписанной, брехне.
19.11.18
* Обожаемая книга: Richard Brautigan - Sombrero Fallout: A Japanese Novel (1976)
Свидетельство о публикации №118111900675
Анастасия Аликовна 20.11.2018 06:13 Заявить о нарушении
Алина Владимировна 18.12.2018 18:52 Заявить о нарушении