Natalie Cole - To Whom It May Concern, перевод

NATALIE COLE (Натали Коул)
Stardust, 1996 (альбом "Звёздная пыль", 1996 год)
To Whom It May Concern (К кому это может относиться)

ПЕРЕВОД: [максимально подогнан к оригиналу: тексту, смыслу, рифме, ритму, интонации...]
-------

"Должна тебе сказать"

Должна тебе сказать,
Ты полюбил кого-то вновь,
Должна тебе сказать,
Ты в сердце, где живёт любовь.

Ты сердце разорвал,
Когда (ты) обрёл её,
Но помни, ты опять
Разбить можешь вновь.

И…
Я должна сказать,
Ты знай, мне гордость не понять,
И не стереть тех слёз, что хочешь так
Не замечать.

Побудь чуть-чуть один
Наедине с собой,
Уверена, поймёшь,
Я та, кто должен быть с тобой.

...

Останешься один
Наедине с собой,
Уверена, поймёшь,
Я та, кто должен быть с тобой.

Monday, November 19, 2018





ОРИГИНАЛЬНЫЙ ТЕКСТ:
------------------

To whom it may concern,
You've found another love, I know
To whom it may concern,
My heart won't ever let you go.

You tore my heart apart
When you found somebody new,
But you found out that your heart
Could be broken too.

So…
To whom it may concern,
You've learned that heartache has no pride,
Pretending unconcern won't stop those tears
You try to hide.

And when you're all alone
With just a memory,
That's when I bet you'll learn
The one who's most concerned is me.

And when you're all alone
With just a memory,
That's when I bet you'll learn
The one who's most concerned…
is me.


ОРИГИНАЛЬНЫЙ САУНДТРЕК (YouTube):
https://youtu.be/NRsz6bJcT-o


Рецензии