Песнь Востока. Песнь Волопаса. В эту дивную ночь!

   Подумаю лишь о Тебе, когда в разлуке я,
Все дни, часы тянутся начинают и все -  бесконечной чередою!
Но в эту чудо-ночь
Тоску гоню я прочь,
Ведь  этой дивной ночью должен встретиться с тобою!
_____
Японский текст - 8 век.
   “Любовь, разлученная Небесной Рекой” - выражение, заимствованное из китайской легенды о любви двух звёзд - Волопаса и Ткачихи (Альтаир и Вега), находящихся на разных концах Млечного Пути (Небесной Реки), они могут встречаться только раз в году ночью 7-го дня 7-го месяца.
Авторская интерпретация русского перевода песни: Сергей П. Емельченков.


Рецензии