Сказка-Новое Новое платье короля
Действующие лица:
Сказочник
Король
Королева
Министр-казначей
Полицмейстер
Финансист
Модельер Кидаччи
Модельер Ворден
Народ
(Сцена 1)
Королевский дворец. Огромная гардеробная Его Величества, в которой повсюду разложены и развешены мужские костюмы. Среди них в растерянности, держа в руках панталоны, стоит полуодетый Король. Рядом мечется, не находя себе места, недовольная Королева. Чуть поодаль с модным журналом в руках на кресле сидит Сказочник. Король периодически «ныряет» в гардероб.
Сказочник (отвлекаясь от чтения журнала)
На троне в королевстве тридевятом
Король сидит, что толк познал в нарядах.
На этой почве тронулся монарх.
Два раза в одинаковых штанах
Давно его не видели, к примеру,
Король (высовываясь из гардероба)
Зато карман в штанах всегда пустой!
Рассказчик
Полжизни он провёл у шифоньеров,
Которых у него штук эдак сто.
Сейчас, ему дефолт, когда ломится,
Призвал он кутюрье из-за границы.
С утра его величие в кальсонах,
Задачу архиважную мусолит:
Камзол какой под стать надеть моменту,
С шитьём иль с золочёным позументом?
(снова углубляется в чтение журнала)
Королева (раздражённо ходит взад-вперёд по комнате и бурчит себе под нос)
Оделась в полчаса, хоть королева,
А этот продолжает свой отёл,
Могла б, вполне, сходить уже налево,
Пока он подберет себе камзол.
(Громче, обращаясь к Королю)
Имейте, сударь, право, чувство меры!
Прикажете без вас начать приём?!
В гостиной ожидают модельеры
Вас с час уже, а вам всё нипочём!
Подумайте хотя бы о престиже…
Король (высовываясь из-за открытой двери гардероба)
О нём как раз и думаю, мадам.
Желаете, чтоб я, супруг ваш, вышел
К ним в виде попрошайки с Нотр Дам?
Королева (деликатно отвернувшись)
А кто ж вы, сир, не этот ли он самый?
От вас монархи прячут уж гроши,
Не можете явиться к ним на саммит,
При этом хоть бы чуть, не одолжив.
Ославились по полной в целом мире,
Остались только Чад и Гондурас,
Но там свои давно всё «одолжили»
И рады одолжиться бы у вас.
А дома не ханыга, Сир, вы разве?
В народе плач и траур, как в чуму,
Лишь новый объявляете вы праздник-
Налог, считай, на замшу и тесьму.
На «Красный крест» расходы смехотворны,
А как же, ведь у нас приоритет –
Костюм для пребывания в уборной,
Камзол для чтенья утренних газет.
А может вам толкнуть один из этих,
Чтоб с выбором не пухла голова?
Один ведь черт читаете в клозете,
Не будете ж носить туда аж два?
На выручку вы сможете позволить
– Дарю идею, прочу ей успех –
Камзол для посещения камзольной,
Такой есть, согласитесь, не у всех.
Король (появившись в одной штанине из-за двери гардероба)
На что мне пряжки, выточки, застёжки?
Зачем спускаю бабки в бахрому? -
Нас, Цезарей, встречают по одёжке…
Королева
Вот только провожают по уму.
Глядите, вас бы как не "проводили"
Насильно и к тому ж на эшафот,
А как вам, Сир, камзол для гильотины?
Боитесь, что он вам не подойдёт?
Коррупция, в упадке малый бизнес,
Народ не тянет податей процент
На фоне позументов живописных…
Король (выходя без штанов, держа в руках камзол)
Считаете, все ж лучше позумент?
(озабоченно, видя недоумение Королевы)
С народом что-то делать надо тоже,
(в зал)
С шитьём камзол вульгарен, упрощён,
(Королеве)
С народом разберусь я!
(в зал)
И построже.
Вопрос «в чём выйти», стало быть, решён.
(Сцена 2)
Та же королевская гардеробная, только к ней добавляется еще королевский трон, который прикатил Сказочник, сам он в виде лакея встал за троном. На трон уселся Король. На нем камзол в позументах. Рядом с ним заняла место Королева. Появилась королевская свита: Министр, Полицмейстер, Финансист. Сказочник хлопнул два раза в ладоши. Входят два иностранных модельера.
Сказочник
Камзол, что в позументах, а не вышит,
Король надев, на встречу всё же вышел.
А следом вышла свита с ним гуськом,
Что делает монарха… босяком-
Министр - казначей и интендант,
На сто все умножать большой талант.
(Министр, улыбаясь, кланяется залу)
Он "сделал" короля уже изрядно,
Ему умножив стоимость нарядов.
Стирая капли пота с толстых щёк,
Свой корпус полицмейстер приволок.
(Полицмейстер устало кивает)
Тот больше все ж умелец по деленью,
Увы вам очутиться в отделеньи.
Коль начат юридический процесс,
Вы с радостью поделитесь чем есть.
А если б рад, но нечем поделиться,
То можно к финансисту обратиться.
(Финансист приподнимает шляпу)
В два счёта выдаст вам потребкредит,
Он, третьим, если нужно, здесь сидит.
Считает, сколько может обломиться,
На моде, что пришла из-за границы.
Король, от бухучета, что далёк,
Ведет великосветский диалог.
Король (зевает)
Мы очень рады, хоть и недоспали,
Зреть лица тех, кто в моде не тупы,
А то всё бюрократы и канальи,
Иль вовсе попрошайки из толпы.
Всегда всем от меня чего-то надо,
Вынь тем указ, другим дай госзаказ,
Заметил б кто - подвязка с аксельбантом,
Как смотрится на мне, хотя бы раз.
Модельер (с поклоном, оценив костюм Короля)
Подвязки носят нынче уж иначе,
Заметить должен, сердце я скрепя.
Король (заинтересовано)
А звать тебя?
Модельер
Известен, как Кидаччи,
В Европе, ну и в Азии, Сир, я.
Король (кивая свите, удовлетворенно)
Такие люди будут тут не лишни...
Кидаччи (с поклоном продолжает)
Коллега – гениальный ткач Ворден.
Ворден глух, нем…
(в сторону)
и туп…
(Вордену тихонько)
Нем, ты услышал?
(Ворден недовольно кивает)
Король (заинтересованно смотрит на Вордена)
Роден?
Кидаччи
Точь-в- точь, но лишь в иной среде.
Ворден такой же гений, но в текстиле,
Хоть сир и без того наш словно Бог,
Мы сделаем из вас икону стиля,
Нам дай о, повелитель, только срок!
Король
По части срока грех вам сомневаться,
Вон разве полицмейстер даст соврать?
Но это стоит лишь вам облажаться,
(уточняет)
Коль скоро не уложитесь дней в пять.
Кидаччи (кланяясь)
Монарха воля – Правило для смертных,
(в сторону)
Хоть думал обойдусь всего двумя.
Министр (довольно потирая ладоши)
Ну что, друзья, проект пора б оСметить,
В копеечку, влетит, поди, кайма?
Королева (нарочито громко)
Взгляни, мон шер, на рожу прохиндея
Осметить всё ему давай скорей.
И чем казна в стране твоей худее,
Щекастее тем верный казначей.
Расцвел прям как алкаш перед попойкой,
Таблицу умноженья вспомнил, тать,
Но жаль, у вас похмелье будет только,
Начнёте лишь бюджет себе верстать.
Король (приглушённо-примирительно)
Ну полно, перед публикой неловко,
Зато, он хоть и в моде ни бельмес,
Поддержит, если надобны обновки.
Королева (в сторону)
Еще бы, чтоб в карман к тебе залезть.
Кидаччи (участливо)
Коррупция в Европе стала адом,
Простите уж, подслушал разговор.
Король (виновато глядя на министра)
Супруге бы командовать парадом,
Глухой Ворден и тот, поди, допёр.
(обращаясь к Кидаччи)
Далёко и у нас тут до Эдема,
(строго глядя на Полицмейстера через лорнет)
Арестов ж мы не видели досель.
(уточняет у Полицмейстера)
Проказа там иль как ее? Экзема?
Полицмейстер (вставая во фрунт, гаркает)
Презумпция, туды её в качель!
Берёшь, бывало, вроде бы с поличным,
Пока до отделенья довезёшь,
Смекнешь уже,- каналья-то приличный!
В карманах заарканенная вошь.
Нет денег- нет улики, и так далее,
На следствии, ты что с него возьмёшь?
Оправдывать приходится, каналью,
Презумпция – вот так, ядрёна вошь!
Кидаччи
Ну раз так здесь с презумпцией не просто,
Для вас есть эксклюзив и высший шик.
Надеюсь, вскоре снимете вопросы,
Кто руки греть в отечестве привык.
Имеем ткань особенного свойства,
От зависти повесится эстет,
Прохвостам, правда, повод к беспокойству
– Материи для них как будто нет.
Ворам, лжецам и прочим прохиндеям
Хрусталик можно и не напрягать…
Королева (зардевшись)
А как у вас насчёт прелюбодеев?
Финансист (встревоженно)
Стяжателям картинка хоть четка?
Кидаччи (переводя понимающий взгляд с королевы на финансиста)
Статистика по блуду небогата,
Речь больше о статьях идёт УК:
Хищенье, присвоение, растрата
– По ним могу сказать наверняка.
Король (воодушевленно)
Тогда и полицмейстер нам не нужен,
Размножил тут ворюгу на воре.
На мне кто туалет не обнаружит,
Тому, пардон, не место при дворе!
Пошейте-ка камзол и панталоны,
Костюм ещё один не разорит.
Кидаччи (участливо)
Две тысячи каких-то там дублонов,
(увидев Министра, который наступил ему на ногу, поправляется)
Но вам, мой сир, легко отдам за три.
Король (к Королеве)
Весьма, гляжу, по-Божески, не мерзко.
Кидаччи
Тогда аванс с вас сударь и адьё.
Король
А мерка как же, надо снять ведь мерку?
Кидаччи (в сторону)
Еще бы знать снимают как ее.
Кидаччи обходит Короля со всех сторон, изучает его. Король при этом вертится во все стороны и хихикает
Кидаччи (делает вид что снимает мерку)
Вертеться лишь не надо, как кокотка,
Сто двадцать, сорок восемь, пятью пять,
Все, снято…
Король (удивленно)
Без аршина и щекотки?
Кидаччи (с вызовом)
Могу, коль есть нужда, пощекотать.
С рулеткой пусть вас меряют студенты,
А мастер, он все меряет на глаз.
На выпуклый
Король (недоверчиво)
И были прецеденты?
Кидаччи
Не прецедентов не было у нас.
Цари, микадо, папы и принцесски,
Не каждый ведь предстанет в неглиже,
Султана измеряли мы по феске,
А жен его по фото в парандже.
Король (восхищенно)
Да, это видно сложная работа!
Кидаччи (скромно)
Подумаешь какие чудеса!
У вас вот, к слову, Эм вверху всего-то
В заду аж целых Эль и два Икса.
Король (довольно)
Во вторник мы за ужином все вместе,
Посмотрим, как сидят на мне иксы,
Кидаччи (льстиво)
Как свадебное платье на невесте.
Королева (с сторону)
Иль как не первой свежести трусы.
( Модельеры откланиваются и уходят. В свите начинается легкая паника, Полицмейстер смахивает градины пота со лба, Финансист дрожит в коленях, Королева нюхает мешочек с солью)
Министр (расстёгивая воротник дрожащими пальцами)
Позвольте, целых три аж целых тыщи,
За то, что и увидят-то не все?!
А ну его, такие-то деньжищи!
Вы, сир, Делон и так во всей красе.
Три штуки, что ли, некуда нам вдунуть?
В Сорбонне вон открой престижный вуз,
Пора бы о народе уж подумать…
Король (с недоумением, поднимаясь, чтобы уйти)
Любезный, я тебя не узнаю‘с.
Министр (с вызовом)
Индустрия своя давно в упадке,
Готье, Диор, Де ля Фрессанж Инес,
А мы ж кому попало платим бабки.
Полицмейстер (бурчит)
Не факт, что регистрация там есть
Король
Своими все увидите глазами,
Во вторник всех жду здесь я на показ.
Министр (упрямо)
Во вторник я никак, во вторник занят,
Король
Не просьба это, дурень, а приказ.
Министр (юлит)
Конечно приложу я все усилья,
Попробую, как сложится пасьянс.
Король
Иначе в среду сложится Бастилья,
Министр
Иду уже
(в сторону)
Хоть призрачный, но шанс…
(Сцена 3)
Все вышли из помещения, кроме Полицмейстера и Финансиста. Сказочник убрал трон и поставил столик и два стула, на которые уселась парочка. Сам Сказочник принял вид официанта. Подал гостям бутылку коньяка, два стакана и встал у них за спинами.
Сказочник
Добавив всем по маковку забот,
Король пошёл листать журналы мод.
Едва лишь не заламывая руки,
Ушла за ним, икая, тень супруги.
Министр, потеряв свой блеск и лоск,
Метался по покоям, словно лось.
Он близок, как никто, сейчас к провалу:
(Голос министра из-за кадра)
«Всех в мире модельеров чёрт побрал бы!
А с ними всех гламурных королей!»
Сказочник
Но тут лик казначея просветлел.
Три раза постучав в лоб на удачу,
В гостиницу отправился, к Кидаччи,
Тем часом с финансистом жалким вместе
Пьёт горькую помятый полицмейстер.
Полицмейстер (хлопнув стакан, скривясь)
Скажи, процентщик, ты ж ученый шибко,
Каков- таков процент нам светит тут,
Узрим мы позумент что, а не цыпки,
На рыхлом, честном Сировом заду?
Намёк прозрачно выглядел монарший,
Того гляди, попрут меня отсель,
А я ведь без презумпции без нашей,
Ведь сгину же, туды её в качель,
Финансист (ехидно)
Под дружеских четыреста процентов
Кредит ты у меня всегда найдёшь.
Полицмейстер (хлопнув стакан, занюхивая рукавом)
Сначала распознай ты позументы
Во вторник, как-нибудь, ядрёна вошь,
Окажешься не в меру близоруким,
В казну уйдет твой бизнес и каюк,
(тут лицо Полицмейстера светлеет)
Но я в беде не брошу все же друга,
И пивом на свои уж напою.
Сдаётся мне - останусь на коне я,
Есть план, как объегорить Самого…
Финансист (нетерпеливо)
А может быть поделишься идеей.
Полицмейстер (хлопнув стакан, выдохнув)
Она прокатит лишь у одного.
(Сцена 4)
Гостиничный номер, где остановились Модельеры- что-то среднее между чуланом и
купе, расположен он на какой-то «помойке». Обстановка в номере самая, что ни на есть скудная и затрапезная. На сцене Ворден, Кидаччи и Сказочник. Сказочник в виде забулдыги- нищего сидит у дверей. Перед ним лежит шляпа.
Сказочник
Пока те двое длят унылый разговор,
Заглянем в постоялый - ка мы двор.
Снимают без окна и унитаза
Здесь номер модельеры экстра-класса,
В которых без труда и непременно
Узнаем мы Кидаччи и Вордена.
Усевшись на единственную койку,
Ворден в мешке считает что-то бойко.
Кидаччи
Хотя бы посмотри вон на задаток,
Бьюсь об заклад, ты столько не видал,
А то все со своим «идём в солдаты»,
Мол, даром там одежда и еда.
Теперь прошу к столу – любая прихоть,
На тело- не обноски надевать,
А сир пускай без нас идёт на приступ,
Кредиты коли нечем отдавать.
Ты что-то вдруг тихоней стал, парниша,
Язык от счастья, что ли, проглотил?
Тебя с аудиенции не слышал…
Ворден (не отрываясь от счёта, обиженно)
Я ж туп, я ж глух, я ж нем. Ты что, забыл?
Уродом королю представил брата,
Хотя тебя речистей будет он!
Кидаччи
Вот именно поэтому, оратор,
Чтоб лишнего не ляпнул, Цицерон.
Тогда добро пожаловать в пехоту:
Бесплатная кормёжка и мундир.
С тобой мы аферисты на охоте,
Где дичью не хорёк, не суслик – Сир!
До вторника включая ты – убогий,
Монарха, как оденем в пустоту,
То можешь обтрепаться, ради Бога,
Отъедем от дворца лишь на версту.
Ворден (подняв глаза на Кидаччи)
А может, лучше смоемся с задатком?
В порту отходит шхуна нынче в ночь…
Кидаччи
Ты, брат, уже достал меня порядком,
Неужто потрепаться так невмочь?
Ворден (возвращаясь к подсчёту)
Предчувствия недобрые тревожат,
В солдаты как-то больно не фонтан,
Хотя и потрепаться тянет тоже…
Кидаччи
Придётся потерпеть тебе, братан.
Спектакль доиграть нам есть резоны,
И первый- самый главный – гонорар.
Утонут наши тысячи дублонов
В карманах Министерских шаровар.
Потом ведь существует кодекс чести,
Клиенту был обещан трикотаж,
И свите глянуть тоже будет лестно,
Давно я не ловил такой кураж.
(стук в дверь, слышна невнятная ругань Министра)
Кидаччи
Вон, свита на помине появилась,
Оглохни, онемей давай скорей!
(Появляется Министр)
Министр (пробираясь сквозь груду хлама)
Куда вас чёрт забросил, ваша милость,
Едва я вас нашёл в такой дыре.
Кидаччи (непринуждённо)
Цена успеха – лофт с одной кроватцей,
Забыть пришлось комфорт, блеск и уют,
От публики, чтоб нам зашифроваться -
Поклонники проходу не дают.
Едва не разорвали, черти, платье,
Когда мы посещали Нотр Дам,
Да вы, месье, пожалуйста, присядьте.
Министр (брезгуя присесть, в сторону)
Уж сесть успею точно я всегда.
(Громко)
Я с делом, что хотите от служаки,
На месте не пришло с утра на ум,
Нужны нам для отчетности бумаги
От вас- там на сукно и на костюм.
Кидаччи
Сейчас всё опишу я в лучшем виде.
(записывает)
Министр (возбужденно)
Да, да, и поподробнее рассказ.
Кидаччи (лукаво подмигивая Вордену)
А сами-то, взглянуть вы не хотите?
Министр (испуганно забирая бумаги)
Соринка, что-то в глаз…
(Закрывая за собой дверь)
Не в этот раз.
(Сцена 5)
Та же гардеробная Короля что и в первой сцене. Сначала появляется Сказочник. У него в руках большое Зеркало.
Сказочник
Пять дней до презентации работы
Прошли для модельеров очень плотно.
Чтоб время тратить с толком и со смыслом,
В покои был доставлен местный рислинг.
Голос Кидаччи
А также пара бочек коньяка,
Себя дабы потом не упрекать.
Рассказчик
Кидаччи был еще покуда в форме,
Спросил портье напомнить им про вторник.
И вторник не заставил долго ждать,
Пинком портье потряс его кровать.
По улице друзья бредут на ужин,
Хоть шаг даётся, видно, им натужно.
В глазах вот, наконец, возник Палас,
Чета, где их монаршья заждалась.
На нервах нетерпения король
С супругой, что вся бледная как моль.
Наконец появляются, покачиваясь, Ворден и Кидаччи
Ворден (шёпотом)
Как звать меня?
Кидаччи (шипит)
Ворден.
Ворден (оправдываясь)
Ну очень длинно,
Кидаччи (сквозь зубы)
Давненько не был ты настолько туп,
Коробка при тебе хотя б, скотина?
Ворден икает и показывает коробку с платьем
Кидаччи
А, впрочем, если что, найдем и тут.
Входят Король и Королева
Король (бросаясь навстречу модельерам, встревоженно)
Нельзя так не беречь своих клиентов,
Мы два часа все здесь на стременах,
Королева (подрагивая)
Не терпится воздать уж комплименты!
Кидаччи (открывая пустую коробку, гордо)
Пожалуйста, любуйтесь, мой монарх!
Король (ничего не видя, в ужасе)
Вот угодил, попал ох, Боже честный,
Ну, в смысле, угодил Кидаччи столь!
И в цвет попал, ну как его……
Кидаччи (пряча улыбку)
Телесный...
И в этом, вы поверьте мне, вся соль...
Король (как бы вспомнив)
Вот именно, телесного он цвета.
Сказать по правде, радует цвет глаз.
С размером вот уверенности нету…
Кидаччи (стараясь быть убедительным)
Он сядет как корона, сир, на вас.
Король
С синтетикой, признайтесь, согрешили?
Кидаччи (обиженно)
Помилуйте, где ж видно полимер?
Лишь кожа и немного крепдешина,
Все в тютельку- фасон, ткань, цвет, размер...
Взамен, чтоб вам как девице рядиться,
Примерьте уж, а то я уж устал.
Король (не видя, что надевать)
Признаться, я и рад бы нарядиться,
Да боязно- такая красота…
Помог бы кто властителю немножко,
С волненьем мне не справиться сперва,
В шнуровке не запутаться б, в застёжках,
А также ненароком не порвать…
Кидаччи (делая вид, что достаёт костюм)
Простите, сир, такое обращенье,
Но вам раздеться стоит до трусов.
(делая вид, что помогает Королю одеться)
Просуньте руку, голову… терпенье,
Ну вот, ваше величество, и всё!
Король (вертясь перед зеркалом)
Костюм-таки, как будто гладит тело…
Что скажете, сударыня, идёт?
Королева (пытаясь улыбаться, неуверенно)
Покрой весьма свободный, даже смелый…
Вы, сударь, в нём, как бог почти … Эрот,
Хотя Эрот всё ж будет постройнее.
И цвет немного бледен тут- увы,
И складки... но имеем, что имеем.
Фасон такой, такая се ля ви.
Шарман, однако, что ни говорите,
Прелестны вы, а, впрочем, как всегда…
Король (успокоено)
Ну что ж, тогда покажемся мы свите,
Пройдёмте в зал для трапез, господа.
Голый Король и все остальные покидают комнату.
(Сцена 6)
Та же комната, что и в предыдущем действии. Сказочник прикатывает трон и расставляет стулья и стол. Появляется королевская свита, рассаживается. Чуть позже появляется Король с Королевой. Королева старается не смотреть на Короля. За ними следом идут Кидаччи в Ворденом. Ворден икает и дрожит.
Сказочник
А в трапезной давно томится свита,
Но видно, что пришла без аппетита.
Министр, весь в заботах - бедолага,
Уставился в какую-то бумагу.
Похоже, очень важный документ,
Из рук коль не роняет на момент.
Бормочет он под нос себе при этом,
Молиться что ли вздумал пред банкетом?
Закона страж– вот морда поросячья!
С повязкой на глазах, как у незрячих.
Единственный из всех, кому легко,
Ещё бы, да с презумпцией такой.
Банкир, лишь как увидел прохиндея,
То сразу оценил его идею.
Но тут же испытал жестокий шок.
Финансист (в ужасе, в сторону)
Король вошёл почти что нагишом!
Хоть всё же неприятно это очень,
Решаться надо, и при этом срочно.
Рассказчик
Исторгнув то ли всхлип, а то ли крик-
Страдалец откусил себе язык.
Финансист всхлипывает, кусая себя за язык
Король (глядя на полицмейстера)
А ля Фемида, только, без безмена,
А что, у нас сегодня, карнавал?
Докладывать же надо, джентльмены!
Вас, сударь, я и в образе узнал.
Мы в жмурки поиграем вместе после,
Рассказывай, как мой тебе прикид.
Полицмейстер (чуть не рыдая)
И рад бы, да не вижу дальше носа,
Пощупаю, коль сир мне разрешит?
Убогий я, погасли наши очи…
(пытается ощупать Короля)
Король (отстраняясь брезгливо и растерянно)
Ты в общем, это, как его, без рук.
Вопрос интересует всё ж нас очень,
Давно ль ты стал фатально близорук?
Полицмейстер (обращаясь ко всем)
Упал с коня, ударился затылком,
Очнулся – мрак, туды его в качель.
(забывшись)
Подайте мне сюда вон ту бутылку:
Врачи рекомендуют крепкий хмель.
(хлопнув рюмку, крякнув от удовольствия)
Ведь главное, за что до слёз обидно,
А прочее все вздор, ядрёна вошь,
Нисколечко теперича не видно,
Как сир мой в новом имидже хорош!
Король (сочувственно)
Вот жалость-то! Что, меркнет даже контур?
Ступай, милок, тогда к себе в постель,
Ты ныне всё равно мне здесь без понта.
Полицмейстер (наливая себе из бутылки)
Пошёл тогда, туды его в качель?
(уходит стуча тростью)
Король (озираясь)
Банкира мы доселе не слыхали.
Он словно проглотил себе язык.
Министр (качая сочувственно головой)
Вот именно, мой сир, причём буквально.
Лишь ваш узрел в проёме светлый лик,
Не смог сдержать язык свой за зубами,
Камзол, как обнаружил на плечах.
Теперь ему уж нечего добавить,
Лишь может с восхищением мычать.
(Финансист глупо улыбается, кивает и мычит в подтверждение слов Министра)
Король (расстроенно)
Мой двор для инвалидов просто Мекка:
Один глухой, другой почти слепец,
Немого не хватало нам калеки,
Кто ж платье мне оценит, наконец?!
Давайте вознесём богам овации,
Что цел остался верный казначей,
За всех тебе, министр, отдуваться и…
За дело, друг … Но красок не жалей!
Министр (не отрываясь от бумаг)
Костюм, ваше величество, прекрасный,
Из кожи сшит Прованских поросят...
(спохватившись)
Я понял по фактуре это сразу,
Особенно притягивает взгляд,
Мужской он что, двубортный, оторочен,
Подкладка – натуральный крепдешин,
Прошитая усиленною строчкой
(бормочет)
Нечетко тут…, но тоже хороши!
Плюс пряжка золотая, высшей пробы,
Три стильные застёжки за спиной,
Два внутренних кармана бесподобных,
Ещё в обшлаге, в левом, потайной.
(вытирая пот со лба)
Творение Кидаччи и Вордена!
Десятый термидор… Я восхищён!
Король (довольно)
Отменно, господа мои, отменно,
Я тоже так считаю, и ещё…
Отправить, жаль, мне некого на нары,
На что министр- модник небольшой,
Сегодня был особенно в ударе,
Банкир и полицмейстер – форс-мажор.
Прохвостов нет, как видно, в нашей свите.
(вручая Кидаччи гонорар)
Две тысячи дублонов, дорогой.
Министр (в свою очередь протягивая Кидаччи мешочек, шепотом)
И столько ж от меня еще примите,
Но больше чтоб сюда вы ни ногой.
Король (воодушевлённо)
Давайте на балкон к народу выйдем,
Нельзя его нам зрелища лишить!
Королева (мрачно)
Такого, точно, шоу он не видел,
Хотя его ничем не удивить.
Сцена 7. Финал
Та же обстановка, что и в предыдущей сцене. На сцене все те же лица, кроме Кидаччи и Вордена, плюс группа из народа. Сказочник стоит среди народа в образе зеваки. Сначала все стоят открыв рот, но потихоньку толпа начинает шуметь.
Сказочник
К границе государства резво скачут,
Откланявшись, месье Ворден с Кидаччи.
Король покамест страже повелел
Согнать всех ротозеев к дефиле.
И, плечи распрямив, втянув живот,
Смущать пошёл торжественно народ.
Как стан в одних увидели штиблетах,
Детей и женщин сдуло словно ветром.
Повисла гробовая тишина,
Все в шоке…
Шепот толпы
А король-то не в штанах!
Шепот толпы
Вот этого еще нам не хватало!
Шепот толпы
Одежды на монархе как-то мало!
Сказочник
Очнулся плебс, раздался дружный смех-
Костюм очаровал, видать, не всех.
Сир пялит в массы красные глаза,
Сказать, что зол, ни чёрта не сказать.
Король (топая ногой)
Так вот овца паршивая кто, значит!
Где скрылся настоящий криминал,
Решётка и топор, по ком тут плачут!
Как-будто я и раньше-то не знал.
(ищет глазами Полицмейстера)
Эх, жалко, полицмейстер, что незрячий,
Не вовремя как выпал из седла…
Королева (облегчённо смеясь)
Провёл ты всех и вся, месье Кидаччи,
И даже я сперва не поняла…
Свидетельство о публикации №118111803263
:)
Рон Вихоревский 27.10.2019 12:13 Заявить о нарушении
Хотя, сюда даже боты не ходят
Вы, чуть ли не единственный, кто добрался досюда
из живых людей...))
Александр Пономарев 7 28.10.2019 06:08 Заявить о нарушении
:)
Рон Вихоревский 29.10.2019 10:14 Заявить о нарушении
поскольку боты - не ботаны...
:)
Рон Вихоревский 19.12.2019 08:43 Заявить о нарушении