Приходит ночь... с украинского
Надходить ніч. Думки у неї хмарні.
Бринить дорога на одній струні.
Нічного міста вафельки янтарні
тихенько тануть десь удалині.
І творять графіку химерну
в польотах бриючих низьких
останні Музи постмодерну —
ворони звалищ приміських.
*** (вольный перевод П.Голубкова)
Приходит ночь. Все сны ее - кошмарны..
Звенит дорога на одной струне,
А городские вафельки янтарные
Тихонько тают в ночи глубине.
И сотворяют графику химерную
В полетах низких, бреющих своих
Недремдющие Музы постмодерна -
Вороны мрачных свалок городских.
Свидетельство о публикации №118111602729