Песнь Востока. Небесная встреча!

   Один лишь раз в столь долго длящемся для любящих году
В  ночь долгожданную седьмого дня седьмого месяца
Они встречаться вместе смеют!
Нет, не прошла ещё у них любовь и никогда уж не пройдёт,
А ночь волшебнейшая расставаться уж велит - безжалостно светлеет!
_____
Японский текст - 8 век.
“Любовь, разлученная Небесной Рекой” - выражение, заимствованное из китайской легенды о любви двух звёзд - Волопаса и Ткачихи (Альтаир и Вега), находящихся на разных концах Млечного Пути, они могут встречаться только раз в году ночью 7-го дня 7-го месяца.
Авторская интерпретация русского перевода песни: Сергей П. Емельченков.
2032


Рецензии