Шел Сильверстайн. На продажу
На продажу
Купите сестрёнку!
Купите сестрёнку!
Шпионку и рёву – купите сестрёнку!
Да-да, не шучу,
Продать я хочу
За доллар – не слышу!
За цент?
А за так?
О, где же, о, где тот, ребята, смельчак,
Кто купит противную эту сестрёнку?
Шпионку и рёву – купите сестрёнку!
Shel Silverstein
For Sale
One sister for sale!
One sister for sale!
One crying and spying young sister for sale!
I’m really not kidding,
So who’ll start the bidding?
Do I hear the dollar?
A nickel?
A penny?
Oh, isn’t there, isn’t there, isn’t there any
One kid that will buy this old sister for sale,
This crying and spying young sister for sale?
Свидетельство о публикации №118111407604
После «доллара» - м.б. ?
Бывают же совпадения, тот же стих, почти в одно время…
С БУ,
Юрий Ерусалимский 14.11.2018 22:47 Заявить о нарушении
3-ю снизу пытался улучшить фонетически, но пока ничего не придумалось. Хочется ведь и шеловское повторы сохранить...
Плаксу заменил на рёву – с сестрёнкой созвучнее...
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 15.11.2018 06:27 Заявить о нарушении
С БУ,
Юрий Ерусалимский 15.11.2018 12:04 Заявить о нарушении
Вторую "же" тоже нельзя добавить, увы, иначе на слух получится "где же ребята".
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 15.11.2018 19:00 Заявить о нарушении
Юрий Ерусалимский 15.11.2018 22:04 Заявить о нарушении
Сергей Шестаков 16.11.2018 06:21 Заявить о нарушении