Юрий Михайлик Летят коротенькие дни English
Like night lights of an airplane, -
On, off again.
As if those lights were sending down
A message to the sleeping town:
Life isn't vain,
It’s beautiful up there in flight –
It’s beautiful, come dark or light,
As springs renew.
It’s beautiful when times are rough
And all our strength is not enough
To know it's true.
Say it’s a truism, plain to see, -
That message happens not to be
So commonplace
When that night airplane blinks up there
And sends it, tilting in the air,
Down to the base.
The night light glitters from above,
A distant phantom, wounded love,
A random whiff,
And life that lures you with delight
Is yet more radiant than light,
Is yet more brief.
***
Летят коротенькие дни,
как самолетные огни,–
зажглось – погасло.
Как будто некто в корабле
передает ночной земле,
что жизнь прекрасна.
Она прекрасна на лету –
и в темноте, и на свету,
зимой и летом.
Она прекрасна в час невзгод,
когда и сил недостает,
чтоб верить в это.
Пусть эта истина смешна,
но, может статься, что она
не так банальна,
когда полночный самолет
ее, кренясь, передает
огнем сигнальным.
Летит, мерцает над тобой,
как наваждение, как боль,
огонь из ночи.
И жизнь, мерцая и маня,
еще прекраснее огня,
еще короче.
Свидетельство о публикации №118111405300