Charmant
Три знатока всего и вся,
Что есть на белом свете
(Два – средних лет, под пятьдесят,
И девяносто – третий),
Затеяли горячий спор,
Чем женщина сильна,
Чем неизменно, с давних пор
Мужчин влечёт она.
Воскликнул первый: «Это грудь,
Здесь неуместен торг.
Богатым или бедным будь –
Сразит тебя восторг!
Прекрасная, как Тадж-Махал,
Увенчана соском -
Любой из нас её алкал,
Когда был сосунком."
"Давно не дети мы, друг мой, -
Сказал второй хитрО. -
Всегда – и летом, и зимой -
Я предпочту бедро!
Я помню, будто бы вчера,
Отнюдь не от огня -
От созерцания бедра
Бросало в жар меня.
Когда Господь бедро творил,
Он был в ударе, да!"
Тут третий вдруг заговорил:
" Я вспомнил, господа!
Ещё там было кое-что...
Жаль, в голове –туман,
Уже не помню точно, что,
Но помню, что charmant" *
* * *
О женщина! Пройдут года,
Отпрыгаешь своё,
Но в памяти мужской всегда
Ты будешь merveilleux! **
11/13/18
* charmant (франц.) – прелестный, очаровательный [«шарман»]
** merveilleux(франц.) – прекрасный, изумительный, чудесный, замечательный [«мервейо»]
Свидетельство о публикации №118111401253