Эмили Дикинсон. Сиреневого моря

1337


Сиреневого моря
В смягчающем просторе
Тих плеск тревог –
Кто от весны сбегает,
Весна того ввергает
В счастливый рок –
____________________
Второе трехстишие этого стихотворения завершает письмо L444, которым Эмили поздравила Хелен Хант Джексон с заключением второго брака http://www.stihi.ru/2018/11/13/8927.



Upon a Lilac Sea
To toss incessantly
His Plush Alarm
Who fleeing from the Spring
The Spring avenging fling
To Dooms of Balm –


Рецензии
Емкий интересный перевод...

с признательностью и уважением

Кнарик Хартавакян   25.11.2018 17:32     Заявить о нарушении
Спасибо, Кнарик. Это одно из тех стихотворений, в которых можно переводить только дух и ауру. Очевидное содержание искать бесполезно...

Алекс Грибанов   26.11.2018 21:50   Заявить о нарушении