Сатьяграха - на русском и украинском

— Как будет по-русски, батюшка, сатьягрАха;,
  и обязательна ли вместо солнца — мОрось?
  И неизбежна ли огнестрельность дыбы-плахи
  как уробОрос?;

— Скажи-ка без тучи пафоса, —
  смех и… правда.
  Я за тебя по-отечески беспокоюсь.
  В тебе — тщеславие, «истина» для бравады.
  Где страх, где совесть?
 
— Як українською, матінко, буде чАркха;?
  Я недолугий. Пробач, не вивчав санскриту.
  Не простягав ці долоні до купи цвяхів
  у оксамиті.

— Квиток до пекла набовтуєш. Мусувати ж —
  ковадло в дверях навіщо, чи давня прядка —
  то мають інші. Напевно, що азіати.
  Таким порядком.

… и пригорюнился мОлодец — добрый, злой ли:
 «Для сатьяграхи я слишком далёк от правды,
  а тропку к Истине быстро бы сдал в неволе…
  Вот ведь «засада»…

Роби, що маєш, хлопчино, і будь що буде.
А буде те, що навряд чи ти передбачиш.
І станеш краплиною в купці бруду
чи значно кращим.
_______________________________________________________
1 (санскр.) «упорство в истине» — тактика ненасильственной борьбы Махатмы Ганди;
2 символ свернувшегося в кольцо змея или дракона, кусающего себя за хвост;
3 ручная прялка в Индии, символ движения Свадеши.


Рецензии