Сатьяграха - на русском и украинском
и обязательна ли вместо солнца — мОрось?
И неизбежна ли огнестрельность дыбы-плахи
как уробОрос?;
— Скажи-ка без тучи пафоса, —
смех и… правда.
Я за тебя по-отечески беспокоюсь.
В тебе — тщеславие, «истина» для бравады.
Где страх, где совесть?
— Як українською, матінко, буде чАркха;?
Я недолугий. Пробач, не вивчав санскриту.
Не простягав ці долоні до купи цвяхів
у оксамиті.
— Квиток до пекла набовтуєш. Мусувати ж —
ковадло в дверях навіщо, чи давня прядка —
то мають інші. Напевно, що азіати.
Таким порядком.
… и пригорюнился мОлодец — добрый, злой ли:
«Для сатьяграхи я слишком далёк от правды,
а тропку к Истине быстро бы сдал в неволе…
Вот ведь «засада»…
Роби, що маєш, хлопчино, і будь що буде.
А буде те, що навряд чи ти передбачиш.
І станеш краплиною в купці бруду
чи значно кращим.
_______________________________________________________
1 (санскр.) «упорство в истине» — тактика ненасильственной борьбы Махатмы Ганди;
2 символ свернувшегося в кольцо змея или дракона, кусающего себя за хвост;
3 ручная прялка в Индии, символ движения Свадеши.
Свидетельство о публикации №118111300477