Негодные Хован и Маликов
"Годный" обозначает в переводе на русский "умелый",
В курсах о нем теперь любой обормот,
В мозги юных накрепко оно залетело
- А что же "негодный"? - логично спросите сразу
- А кто это ваапще, извините, такой?.. -
Хован, - отвечаю, - вкратце, та еще,фигурально выражаясь, зараза,
А проще сказать - паренек непростой
Любитель давний до всего дое*аться,
Всюду вставить острое словцо,
И, видно, таковым ему до гроба остаться,
Превосходя во многом иных молодцов
Но не о том совсем мой на ЭмСи сего диз,
Зашквар Хована - совсем в ином:
Недавно Маликова позвали на бис,
И много черпнул в интервью я том
- Не должен быть артист белым и пушистым, -
Выдал интеллигентный Дмитрий Маликов, -
Внятно сказал, убедительно и академически чисто,
А стоило для храбрости махнуть хотя б пол шкалика
Стоило начать домогаться до журналистки,
Гладить рдеющую лицом по коленке,
А потом придвинуться близко-близко,
И пропеть, заползая под юбку, одну из своих нетленок
Вот это было бы уже реальный результат,
А так ученичество у Хована Дмитрия - ни о чем,
Был, конечно, союзу сему творческому народ рад,
Но мало успехов реальных в том
Свидетельство о публикации №118111304099