672. О Будущем Он ничего не скажет - Э. Дикинсон

О Будущем Он ничего не скажет
И знаками не сообщит
И в слове Его Мудрость
О нём не Прозвучит.

Но Новости готовые
Представит в Документе,
Предвидя Уточнение,
Дорогу к Отступлению
Или Замену им.

Без разницы Ему
Наследство или Смерть.
В конторе оформить
Судьбы Телеграммы -
Ему (пред)назначено Ей.
       12.11.2018, 16.04.2019

672. The Future — never spoke
              Emily Dickinson

The Future — never spoke
Nor will He — like the Dumb — 
Reveal by sign — a syllable
Of His Profound To Come — 

But when the News be ripe — 
Presents it — in the Act — 
Forestalling Preparation — 
Escape — or Substitute — 

Indifference to Him — 
The Dower — as the Doom —
His Office — but to execute
Fate's — Telegram — to Him —

————————

reveal I - v 1) открывать;
   разоблачать;
   to reveal a secret -
   выдать секрет
   2) показывать, обнаруживать;
   to reveal itself -
   появиться, обнаружиться
profound - 1.a 1) глубокий
   2) глубокий; мудрый
   2.n поэт. глубина

forestall - v 1) предупреждать,
   предвосхищать; опережать
substitute - 1.n 1) заместитель
   2) замена
   3) заменитель; суррогат

dower - 1.n 1) вдовья часть
   (наследства)
   2) приданое
   3) природный дар, талант
doom - 1.n 1) рок, судьба
   2) гибель; смерть
execute - v 1) выполнять,
   осуществлять;
   доводить до конца
   2) исполнять
   (музыкальное произведение)
   3) исполнять (распоряжение)
   4) казнить 5) выполнять
   (обязанности, функции)
   6) юр. оформлять (документ)


Рецензии