А. Барто. Чудеса. Перевод на немецкий
Шуба длинная была.
В сундуке лежала шуба,
Стала шуба мне мала.
Перевод
So ein Wunder! – sagte Ljuba. –
Dieser Pelz war früher groß.
Hing im Schrank den Sommer über,
Wurde kleiner. Was ist los?
Свидетельство о публикации №118111208065
есть книга на немецком языке.
На разных немецких сайтах можно купить, поддержанную:
Autor/in: Agnija Barto, Gertrud Zucker
Titel: Ich hab eine Laterne. Gedichte. Nachgedichtet von Jürgen Rennert
Erschienen: 1976
А вот последняя жена Павла Барто не разрешала никому переводить его стихи. Правда это было много лет тому назад.
Не знаю, как сейчас обстоят дела с правами.
Не всё так просто с правами и лицензиями.
Перевод неплохой,
с теплом,
Татьяна Кемпфле 29.11.2024 14:05 Заявить о нарушении