Меня переводит О. Худякова Я скучаю по снегу

Я скучаю по снегу, только знаю сама,
Что никто его утром не просит.
А когда закружатся снежинки, зима
Засыпать будет долгую осень.
Так тревожно, любимый, ночною порой.
Мы с тобой - одинокие птицы.
И о горьком - молчи не молчи – только боль
В наши двери разлукой стучится.
К сожалению, снова всё тот же вокзал
Нас встречал и всё те же перроны.
И, промокший до нитки, всё так же дрожал
Клён, и сердце сбивалось до стона.


Рецензии
Не знаю, Стась, насколько это близко к оригиналу. Но какие-то твои нотки, твои интонации тут я уловила. Да и само стихотворение вполне может существовать на русском, так что, скорее, перевод удался, чем не удался.

С теплом

Валерия Салтанова   15.03.2019 20:22     Заявить о нарушении
Эта поэтесса очень и очень достойно перевела) но Ваши переводы - лучше не бывает)) думаю, лучше уже и не будет)

Анастасия Котюргина   15.03.2019 21:16   Заявить о нарушении
Это я ещё и не начинала)))

Валерия Салтанова   15.03.2019 22:36   Заявить о нарушении