Ветер дует. Из Галактиона Табидзе

Ветра крик, ветра крик, ветра крик…
Дует, мчится, нарвавший листвы.
Ряд деревьев, как войско, возник.
Где же ты? Где же ты? Где же ты?

Дождь идёт, а за ним будет снег.
Кружит снега с дождём череда.
Мне тебя не найти и вовек.
Но твой образ со мной навсегда.

И зову сквозь дожди и сквозь сон.
Мне в ответ ветра стон, ветра стон.



Перевод с грузинского.


Рецензии
Многие поэты взывают к высокому образу--то ли матери, или второй половинке, или сокровенному другу(даже если это животное или растение) и мне всегда видится в этом стремление души стать Одно с божеством, которое живет в описываемом объекте...это естественное состояние любой души---сочетаться с высоким образом
и в смешанном порядке этого мира редко удается стать Одно, особенно с человеками, так как много привнесено в наши составы частиц от нижних миров...это скрытая от нас история...
с поклоном вашему поэтическому божественному дару и за радость прочтения неизвестных нам прекрасных авторов
http://www.proza.ru/2015/07/21/1866

Ирина Коноваленко   27.04.2019 07:02     Заявить о нарушении
Спасибо, Ирина, за такой волнительный отзыв.Мне очень нравится образ ветра.
Ветра с детства люблю, как и гроза всегда будоражит воображение.

Блантер Татьяна   27.04.2019 08:43   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.