О Бурундучке, не желающим учить английские слова
Посвящается моему внуку Никите.
Один Бурундучок – учащийся второго класса «А»
Лесной московской школы
Любитель спать и «Лего» собирать
С трудом учил английские слова -
Они ему казались незнакомы
А коль не знает их – зачем тогда учить?
Не проще ль новую игрушку получить
Потом ее сломать и полежать на травке
Мечтать о том – о сем
И кушать шоколадки.
Вот так и жил и вовсе не тужил
И двойку твердую он честно заслужил.
Быть может, даже троечку получит,
Коль пару слов английских он заучит -
Однажды к Хомячку он шел на день рожденья
Там обещали вкусное варенье и торт «Тирамиссу»,
Но по дороге встретил он Лису.
Обрадовалась та, глядя поверх очков:
«Давно мечтала я поесть бурундучков»
А он идет навстречу сладкий, гладкий,
Под мышкой «Лего», пахнет шоколадкой.
«Привет, бурундучок, хочу тебя я съесть.
Вас так люблю, что съела штук бы шесть».
«На помощь!» - закричал Бурундучок.
В ответ – молчок.
Лишь в кронах шелестел осенний ветер,
Да мимо пробегал Английский Сеттер,
Но он совсем не помнил русских слов,
Он плохо их учил,
Решил, что все «ОК» - и был таков.
Чем кончилось бы это все – не знаю…
Пришла на помощь Русская Борзая,
Услышав жалкий крик. Дала Лисе щелчок.
Едва сбежала та. Спасен Бурундучок.
Мораль сей басни такова:
Коль хочешь преуспеть – учи, дружок, английские слова.
2005 г.
Свидетельство о публикации №118110909598