Эмили Дикинсон. 686 Считают - Время лечит...
Ничуть! За годом год —
Подобно жилам, крепнуть
Страдание начнёт,
Ведь Время — Тест Недуга,
Но не от мук Бальзам:
Болезнь фальшива, если
Оно поможет вам.
Emily Dickinson (1830-1886)
686
They say that «Time assuages» —
Time never did assuage —
An actual suffering strengthens
As Sinews do, with age —
Time is a Test of Trouble —
But not a Remedy —
If such it prove, it prove too
There was no Malady —
Свидетельство о публикации №118110909444
Великолепный перевод!
***
Прокрустово есть ложе:
Мы все до одного,
Хотя так не похожи,
Используем его...
Пока Палач над нами — у плахи не стоит —
Отмериваем сами — болит иль не болит...
При приближении боли — мы корчимся и сокращаем тень,
А с наступлением ночи и растворяемся мы в ней...
Но если — отпустило —
Вот тут-то вся страда:
Уверенность и сила — сама ты подросла!
Тогда и тень длиннее,
Не прячется совсем...
Вот не болеть бы вовсе —
Не надо б палачей..
Экс
Натали Ривара 04.07.2020 22:47 Заявить о нарушении