Пустыня внемлет богу

 "Ночевала тучка золотая
 На груди" божественного Зевса,
Звали тучку - девочка Даная,
С облаками уплывало детство

 Чуть качалась тучка в тихом вальсе,
Песенку простую напевая,
Клавишей касались её пальцы,
И мечты, как ласточки, летали

 Зевс её укутал в плащ объятий,
Пан играл на флейте увертюру,
И кружилась от таких занятий
 Голова де-факто и де-юре

 И терзал Орфей пострунно лиру,
Плыл "Арго" и плакали наяды,
Воскурялись фимиам и мирра,
Опадали зевсовы наряды...


Рецензии
Судя по репродукции, тучка та еще!

"Клавишей касались ее пальцы" - так благозвучнее:
"Клавишей ее касались пальцы".
Павел.

Маркин Павел   19.11.2018 11:43     Заявить о нарушении
1.О какой именно репродукции идёт речь?
О "Данае" Рембрандта, Рубенса или Тициана?
Они разные по комплекции, по пропорциям и по прочим гендерным атрибутам.
2.Вы считаете, что в моём варианте звучит менее благозвучно?
Я вот проговорил вслух несколько раз в контексте с остальным и считаю, что мой вариант вполне себе благозвучен?!
Впрочем, вы имеете право на своё мнение и я его выслушал внимательно.
3.теперь о самОм вашем отклике, как таковом.
Не знаю как вы, а вот я пишу отклик только в том случае, если меня стих цепляет.
Если исходить из этого предположения, то логично было бы ожидать чуть более конкретной и развёрнутой картины, но увы...
Вы ограничились двумя краткими репликами из которых совершенно непонятно: понравился вам стих или нет, т.е. из сказанного вами невозможно составить никакого мнения, тогда зачем было вообще откликаться в подобном формате?!

Олег Стоеросов   19.11.2018 12:01   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.