Четыре часа пополудни
А ветер ноябрьский,
лютый обычно,
сегодня притих.
И коснулись
осенне-унылые сумерки
города.
И ритмично под липами
зреют огни фонарей.
А в фонтанах
не будет воды уже скоро:
водяные коллекцию чаш берегут –
не река ведь, не пруд,
от мороза и трещинами пойдут...
Пруд пруди лишь туристов
с монеткой на счастье в карманах
и листьев сухих под ногами,
тревожно шуршащих.
И крысы повсюду мелькают.
Не мелочится Хамельн.
Купи мармеладных. Ладно?
Топлю свои страхи.
07.11.2018
Свидетельство о публикации №118110800128
немецкую поэзию Дойблера
с которым в свое время ругался Рильке, полагая
за такой поэтикой излишний эстетизм
с рильке я согласен, а Дойблера пару стишов перевел
конечно, это модернизм и эстетика в чистом виде
Но и - бесспорно настоящий, классический уровень
так "мало кто нынче умеет"\рад за Вас
Белавин Игорь Песни 12.11.2018 14:41 Заявить о нарушении