Путник
Травы да цветы - высохли кругом,
Холодеет степь, ветром гнёт ковыль,
Угасает день, превращаясь в быль.
Путник ищет кров, видит дым вдали,
Он устал, но сон - там, ждёт, впереди -
Мягкая постель, жар от очага..
И, не чуя ног, он спешит туда.
Постучится в дверь, может отопрут..
В небо вперив взор - теребит сюртук,
Вспоминает он, глядя на звезду,
Свой родимый край. Ту, свою, одну...
Sunset, ragged clouds are above dust ground,
Flowers and herbs – have dried up around,
Wind is bending grass, steppe is getting cold,
Day is fading, night’s falling on the world.
Ranger’s searching home, he is seeing smoke,
He is hoping that not a foolish joke.
Place to have a rest – heat from hearth, soft bed,
He is hurrying there, he’s not sensing legs.
He’ll knock on the door, he’ll wait the reply…
He is standing, he’s looking at dark sky.
He’s recalling her – that girl which is far,
He will heavy sigh, looking at bright star…
На английский перевёл Кирилл Ивницкий http://www.stihi.ru/avtor/eurodance1
Свидетельство о публикации №118110708956
Сергей Токарев 13.02.2019 23:20 Заявить о нарушении