Придёт вновь любовь. Вера Бондаренко4
Тобою я сполохана,
А може ще й закохана.
У серці найтаємніше
Дарую лиш тобі.
І ти вже віриш начисто
У казку мною сплетену,
А може це все марево
Привиділось вві сні?
Розмови наші зіткані
З пелюсточок тендітненьких.
За браком часу бачитись
Надію пестим знов.
Відтак з осіннім золотом,
І з хмарними видіннями
У нас все згодом зв’яжеться -
Й розквітне знов любов.
Перевод Ладомира Михайлова
Тобою я встревожена,
А может и влюблённая.
Всё сердца сокровенное
Дарю я лишь тебе.
А ты уж веришь начисто
В ту сказку, мной сплетённую.
А может это марево,
Привиделось во сне?
Беседы наши сотканы
Из лепесточков нежненьких.
Нет времени нам видеться,
Но верим вновь и вновь,
Вот так, с осенним золотом,
С заоблачным видением -
Всё непременно свяжется
И расцветёт любовь.
Свидетельство о публикации №118110703196
Вера Бондаренко-Михайлова 09.11.2018 00:04 Заявить о нарушении
Спасибо, Вера!
Ладомир Михайлов 09.11.2018 07:36 Заявить о нарушении