Придёт вновь любовь. Вера Бондаренко4

оригинал:http://www.stihi.ru/2017/09/18/9933

Тобою я сполохана,
А може ще й закохана.
У серці найтаємніше
Дарую лиш тобі.
І ти вже віриш начисто
У казку мною сплетену,
А може це все марево
Привиділось вві сні?
Розмови наші зіткані
З пелюсточок тендітненьких.
За браком часу бачитись
Надію пестим знов.
Відтак з осіннім золотом,
І з хмарними видіннями
У нас все згодом зв’яжеться -
Й розквітне знов любов.

Перевод Ладомира Михайлова

Тобою я встревожена,
А может и влюблённая.
Всё сердца сокровенное
Дарю я лишь тебе.
А ты уж веришь начисто
В ту сказку, мной сплетённую.
А может это марево,
Привиделось во сне?
Беседы наши сотканы
Из лепесточков нежненьких.
Нет времени нам видеться,
Но верим вновь и вновь,
Вот так, с осенним золотом,
С заоблачным видением -
Всё непременно свяжется
И расцветёт любовь.


Рецензии
СПАСИБО ЗА ПЕРЕВОД. БУДУ РАДА ЕСЛИ ОН ДОБАВИТ ВАМ НОВЫХ ЧИТАТЕЛЕЙ.

Вера Бондаренко-Михайлова   09.11.2018 00:04     Заявить о нарушении
Пусть читает благодарная аудитория!
Спасибо, Вера!

Ладомир Михайлов   09.11.2018 07:36   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.