Как солнце рассветное в нашем саду...
Die Nachtigall sang, und die Rosen sahn
Erstaunt ihre liebliche Schwester an —
Und sch;n warst du, wandelnd auf gr;nem Plan.
Sch;n warst du, kniend in des Domes Chor.
Du hobst aus des Schleiers d;sterm Flor
Betend die wei;en H;nde empor —
Und sch;n warst du, kniend in des Domes Chor.
Sch;n warst du, tanzend um Mitternacht
Mit dem kleinen Fu; — hell hast du gelacht
Und hast mich bankrott und verr;ckt gemacht —
Und sch;n warst du, tanzend um Mitternacht.
Und sch;n bist du stets! Ja lieblich und sch;n!
Vor Gott und Beelzebub bist du sch;n!
Sch;n bist du, was du auch treibst und tust —
Doch am sch;nsten, wenn du im Arme mir ruhst
Георг Людвиг Верт.
Как солнце рассветное в нашем саду,
Что каждый листочек согреет лучом,
Так ты, моя Нежность, сердечным ключом,
Открыв мою душу, отводишь беду.
И длани, на плечи мои положив,
Как ветки древа, смотришь в очи мои,
Где думок, желаний заветных рои,
И неги поток восходяще-бурлив.
Я чувствую жар, что идёт от тебя,
Всем телом своим, каждым нервом души,
И в венах шумит,(так шумят камыши),
Бурлящая кровь, сердца струнки губя.
Но что, по сравненью со сладостью, боль-
Рубцов борозда да царапин штрихи,
Но это потом, а пока вот грехи,
Да с глазок твоих вожделенная соль.
Свидетельство о публикации №118110407489