Танго
y este son que se rie,
este tango que pide
y que se da.
Uno solo camino
para dos peregrinos
que se juntan ahora
y ya se van.
(Cumparcita, Carlos Gardel)
Это танго рыдает,
это танго смеётся,
отравляет надеждами
грудь.
Повстречавшись в дороге,
опять пилигримы
продолжают свой собственный
путь.
("Кумпарсита", Карлос Гардель)
Аргентинское танго -
милуонга, фанданго,
африканские ритмы -
изгой
с портовой, эмигрантский,
итальяно-испанской,
далеко не элитной
судьбой.
Хабанера, кандомбе,
полька, вальс, пасо добле,
словно в тигле бездонном,
всё - в нём.
Сердце рвётся на части
от предчувствия счастья,
опалённого страсти
огнём.
В кабаках и притонах
голос бандонеона,
безнадёжно влюблённый,
поёт
о любви и измене,
о душе в тела плене,
не достигшей нетленных
высот.
И мечты, и химеры
манят в горние сферы
вне земной атмосферы -
туда,
где любовь бесконечна,
беззаветна, беспечна
и взаимна, конечно,
всегда.
Браконьеры трепангов
и матросы всех рангов,
юнги и капитаны -
все тут,
где вино и путаны,
где мечты неустанно
к неизведанным тайнам
влекут.
Звуки музыки танго -
за фалангой фаланга,
без пределов, без флангов -
плывут,
словно волны Ла Платы
в посеребренных латах,
на последний не взятый
редут -
в кабаках старой Боки
грусть сердец одиноких
в плен поющие строки
берут,
обещая им нежность
чувств и мыслей безбрежность,
и любви безмятежной
уют.
Браконьеры трепангов
и матросы всех рангов,
юнги и капитаны
судов
могут слышать отныне
и в бескрайней пустыне
малахитово-синих
холмов
то, как им танго звуки
о любви и разлуке,
о блаженстве и муке
поют -
дарят сердцу вновь встречу
с мимолетным и вечным
эти пять быстротечных...
эти пять бесконечных...
минут.
Свидетельство о публикации №118110402547
И красиво и необычно +++!!!
Мне видится, что стих "идут пилигримы" желательно поправить, например: всё идут
пилигримы, или как либо по другому, с 7-кой.
Да и
Аргентинское танго -
будто музыку Ван Гог
перенёс на небес
полотно:
красиво, но сбой ритма и смазывает впечатление от УДИВИТЕЛЬНЫХ стихов.
Спасибо и новых находок
Юрий Заров 07.12.2018 20:30 Заявить о нарушении
Я решился тоже попробовать переводы, пока ещё только на украинский, хотя он и не родной, но несколько лет был обязательным - я из портового города Бердянска.
Удачи и новых переводов.
ЮН
Юрий Заров 16.09.2020 15:23 Заявить о нарушении