A Diamond on the Hand by Emily Dickinson

Свык перстня и перста
брильянт тусклит, убив
обыденностью значимость:
сверкал, безвестным быв...

А в храме торгаша
и вздох, и алчь - рекой,
и ум измучен страхами
не взять, чтоб смог другой.




****************************************
A Diamond on the Hand by Emily Dickinson

A Diamond on the Hand             
To Custom Common grown            
Subsides from its significance    
The Gem were best unknown --      

Within a Seller's Shrine          
How many sight and sigh            
And cannot, but are mad for fear   
That any other buy.               


Рецензии