Осень. Перевод из Галактиона Табидзе
Из всех книг в мире есть только книга одна,
Что сокрыта в глубокой тиши.
Раскрывается осенью, скинув покров,
Оголением листьев, ветвей и стволов,
Ликованием светлой души.
Так пойдем же в поля, дай мне руку, скорей;
Нет артиста на свете сильней и щедрей,
Чем сей ветер, мятежный титан.
Отчего так рыдают просторы лугов ?
И зачем, от еще не пришедших снегов,
Горько стонет мой старый платан ?
Будем вместе ! Дорога сердца исцелит...
Бурь и вихрей грядущих ведь не избежит
В этом мире никто никогда.
И мы, братство поэтов, мы солнца сыны,
Пьем из пламенных чаш, что огня так полны,
Славя солнце , одно, навсегда!
Фотография Дали Татулашвили.
Свидетельство о публикации №118110103995
Не унять мне восторга
От... пламенных строк!
Эта "ОСЕНЬ" поэта
Ворвалася в чертог!
С нею в братстве поэтов,
Все "Мы - солнца сыны,"
Что в осенних рассветах
Так Любовью полны!
В её пламенных чашах -
Грузина вино,
Огонь радостей наших,
Что нам солнцем дано!
В третий раз стих читаю,
И Ликует душа!
Я, смеясь, напеваю:
Как ты,Жизнь, хороша!
УДАЧ!!!
Валентина Глазунова 04.12.2018 23:55 Заявить о нарушении