Иегуда Амихай. Танах, Танах.. стих 14

ТАНАХ, ТАНАХ, с тобой, с тобой и другие толкования. Иегуда Амихай

стих 14

Рут-моавитянка знала всё о пшенице и пшеничных полях,
о больших колосьях выращенных с любовью,
и о золотой стерне оставшейся после жатвы.
И Наоми, которая сказала "Уходила я в достатке,
а возвратил меня Йеhова с пустыми (руками) "* ,
знала всё об опустошении и наполнении,
и о сыновьях своих, которые умерли, и о  матке стонущей после родов
словно аккордеон, который производит мелодию из пустого и наполненного.

*Книга Рут (1-21)

Рут (Руфь) — библейская праведница, именем которой названа «Книга Рут». Жизнь её относится к последним годам смутного периода Судей. Родом моавитянка, она настолько привязалась к своему новому родству по мужу (еврею из Бейт-Лехема), что после смерти мужа не хотела расстаться со своей свекровью Наоми, приняла её религию и переселилась с ней из Моава (куда Наоми с мужем временно удалялись из Израиля по случаю голода) в Бейт-Лехем, где они и поселились.
Праведность и красота молодой Рут были причиной того, что она стала женой знатного Боаза, родила ему сына Овейда[2] и стала таким образом прабабушкой (праматерью) царя Давида.
Руфь стала символом праведного вхождения в еврейский народ, поэтому зачастую женщины, проходящие гиюр, выбирают себе еврейское имя Рут.
Наоми— жена Елимелеха и свекровь Рут, одна из главных фигур Книги Рут.
Наоми была еврейкой из племени Иегуда, которая жила в Моаве с мужем и двумя сыновьями. Они перебрались в Моав из-за сильного голода в Вифлееме, где они жили раньше.
Имя Наоми означает «приятная», и это значение обыгрывается в Книге Рут: «не называйте меня Наоми, а называйте меня Марою, потому что Вседержитель послал мне великую горесть» (Рут. 1:20) говорит Наоми после смерти её мужа и двух сыновей.

с иврита

из книги "Открыт, закрыт, открыт" (1998 г.)


Рецензии