Георгий Рупчев Уличные коты
Болгарского языка не знаю совсем. На перевод решилась потому, что это стихотворение понравилось (кое-где сама, кое-где - спасибо автоматизированному переводчику). Если что не так - прошу меня простить.
Коты на фото - мои.
УЛИЧНИ КОТКИ
Ръждивият дъжд пренебрегва сезоните
и разрязва с триона си въздуха.
Край армии - храсти подкастрени рози,
котараците улични плъзват.
Ръждивият дъжд, който спира над будките,
свойте шарени лампи запалва
над сгради, трамваи и радости блудкави,
и се кълчи и плиска нахално.
Издират небето два котешки нокътя.
Като в баня голямо е ехото.
Градът, сякаш гледан с концертен бинокъл,
е подскачащ и гъвкав, мяукащ и крехък е.
Колите политат - как бързо пролазват! -
фокусират дъждовната оптика.
Над парка е легнал замислено залезът
като труп на прегазена котка.
Уличные коты
Ржавый дождь – вне сезона
режет пилой воздух.
Кусты-армия роз подрезанных,
уличные котята ползают.
Ржавый дождь льет над киосками,
фонари загораются,
над домами, трамваями, блудными радостями
нахально плюётся, чихает.
Дерут небо два кошачьих когтя.
Эхо, как в бане.
Город - концерт в бинокле
Скачет гибко, хрупко мявкает.
Машины несутся – точно болиды мчат! –
в дожде оптика.
Над парком извился закат,
как труп задавленного котенка.
Свидетельство о публикации №118103105588