Silentium

                НАВЕЯНО:
               
                Фёдор  Тютчев. «Silentium!».

                Оскар  Уайльд. «Silentium  Amoris». /«Молчание любви»,
                перевод Андрея Фролова/.

               

Когда  идут  холодные  дожди
и  неба  свет  скрывается  за  тучи,
я  понимаю:  что-то – позади
и  стало  лишь  мгновением  летучим.
 
Ещё  вчера  мы  были  так  близки…
Мне  не  казалось  тягостным  прощанье.
Я  чувствую,  рассудку  вопреки,
твоё  тепло...
и  пульс твой...
и  дыханье...
 
В  сезон  ненастных, неуютных  дней
мне  верится:  ничто  не  изменилось.
И  сердца   ритм  становится  ровней –
оно  покой  дарует  мне  как  милость.
 
А  может,  это  только  верный  знак,
что  чувства  ослабляет  расстоянье? 
 
Silentium…
Ну  что  ж...
Да  будет  так!
Я  сохраню  любви  своей  молчанье.



            
            ПРИМЕЧАНИЕ:

            
            silentium (лат.) - молчание.


Рецензии
Знаешь, Жень, я когда в первый раз этот стиш прочитал, как то он не тронул меня, извини.)
А сейчас вот перечитываю, чёт вздыхается... Настроение, что ли?;)

С теплом к тебе...🌹

Иван Кривов   17.11.2018 22:51     Заявить о нарушении
Ваня, каждый из нас, читателей, воспринимает стихи по-своему, но и в зависимости от настроения тоже. Так бывает.
Давай избавляйся от плохого настроения! Приказываю: улыбнуться новому дню, сделать пробежку хотя бы вокруг дома, плотно позавтракать(можно немножко принять и любимого напитка) - и вперёд, к новым свершениям! )))

С добрым утром!

Евгения Лем   18.11.2018 09:32   Заявить о нарушении
Не, Женьк, какая пробежка?) Там снег идёт)) брр...:-)
Ещё зимой надоест.))
А остальные приказания меня вполне устраивают.😉

Привет!)

Иван Кривов   18.11.2018 09:51   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.