Tell me on a Sunday
Актриса пьёт шампанское на сцене,
Актриса пьёт, а барабаны бьют.
Когда ещё наступит воскресение,
А под премьеру выставляют брют.
Шампанское, когда из рук всё валится,
Всё рушится – ей изменяет друг.
Виолончель транслирует испуг,
И клавиши горят, и голос плавится –
Одна в исподнем по помосту мечется.
Потише, режиссёр с помрежем шепчутся,
Антракта нет, часы, конечно, врут:
Секундная ведёт отсчёт минут,
А часовая отвалилась начисто –
В либретто это, видимо, не значится.
Незрячий ментор проложил маршрут:
Отныне в неозначенные рейсы
Ведут узлами скрученные рельсы
С отрывом от невзлётной полосы,
И это не оркестр гремит – часы,
И это не театр – обман оптический,
И от зеркал эффект стробоскопический,
И каждая актриса - это ты.
Отпала с ветром шелуха осенняя –
Уже не за горами воскресение
Для солнца, разговоров и мечты.
*Скажи мне в воскресенье (название мюзикла)
Свидетельство о публикации №118103100158
Ирина Капленко 14.12.2018 02:59 Заявить о нарушении