Tell me on a Sunday

Помедленней, пожалуйста помедленней!
Актриса пьёт шампанское на сцене,
Актриса пьёт, а барабаны бьют.
Когда ещё наступит воскресение,
А под премьеру выставляют брют.

Шампанское, когда из рук всё валится,
Всё рушится – ей изменяет друг.
Виолончель транслирует испуг,
И клавиши горят, и голос плавится –
Одна в исподнем по помосту мечется.
Потише, режиссёр с помрежем шепчутся,
Антракта нет, часы, конечно, врут:
Секундная ведёт отсчёт минут,
А часовая отвалилась начисто –
В либретто это, видимо, не значится.
Незрячий ментор проложил маршрут:
Отныне в неозначенные рейсы
Ведут узлами скрученные рельсы
С отрывом от невзлётной полосы,
И это не оркестр гремит – часы,
И это не театр – обман оптический,
И от зеркал эффект стробоскопический,
И каждая актриса - это ты.

Отпала с ветром шелуха осенняя –
Уже не за горами воскресение
Для солнца, разговоров и мечты.


*Скажи мне в воскресенье (название мюзикла) 


Рецензии
чуть чуть концовку бы....каплюшки не хватило для блаженства(((хотя почти каждая строка-шедевр

Ирина Капленко   14.12.2018 02:59     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.