Песнь Востока. Лепестки любви!

О если б, как теперь, всю нашу столь стремительную жизнь
Весенние все чувства
Мы в сердцах своих пылающих лелеяли, ценили, ныне б их имели -
У нежно-белых слив, что раньше всех столь изумительно цветут,
На землю, даже и от ветра, лепестки б не облетели!

_____
Японский текст - 8 век.
Песнь девушки из рода Агатаинукай, в которой чувства сравниваются со сливой.
 “На землю лепестки б не облетели” — ты бы не бросил меня.
Авторская интерпретация русского перевода песни: Сергей П. Емельченков.

   


Рецензии