Семён Николаев Родине

Перевод с марийского Алексея Смольникова

Вот и стало тебе шестьдесят,
Дорогая моя страна...
Это годы твои спешат -
Ты же всё, как невеста, стройна,
И приветлив, и весел твой взгляд.
И походка твоя горда -
Это сёла тебя молодят,
Наши новые города.
Всюду Мир, Свобода и Труд,
и таланты везде в чести -
Это дети твои растут,
Помогая тебе цвести.
И в семейном кругу твоём
Мой родной народ обогрет.
И гордишься ты, видя в том
Революции алый цвет.
Он и создал твоё лицо,
Век восставших к борьбе людей -
Чёрных туч разорвал кольцо,
Чтобы солнцу сиять светлей.
А когда отпылал пожар
Над тобою, страна моя,
Это твой седой комиссар
Крикнул нам, оглядев поля:
"Люди, слушайте мой завет:
Люди, будьте одной семьёй!"
Он и нынче летит в рассвет,
Красный всадник твой над землёй.
Он и нынче зовёт с собой
Пролетариев всей земли,
И кумач над его головой
Полыхает красней зари.
И горят, всей земле видны,
Кисти знамени за плечом,
Точно серьги моей страны
Над стоглавым моим Кремлём!
...Что тебе твоих вёсен бег,
Дорогая страна моя?
Не расстанусь уже вовек
С главной правдой на свете я:
Ты прекрасен, мой дом большой,
Нет красивей мне и родней.
Я люблю тебя - всей душой,
Я люблю тебя - всё сильней!


Рецензии