xxiv x mmxviii
— extrana pregunta
y los poemas
no siempre tienen que rimar, sabes
y una cosa llevo a la otra
recuerdo que
sucedio en invierno
donde vivian los gatos
en las cabanas
usted dice
y fue el mejor invierno de
tu vida
— queria un cafe largo, por favor
estoy pensando en que quizas
sea tiempo de que me vaya
porque la gente feliz
pide su cafe para
llevar
/
кто то говорит на английском?
— странный вопрос
потому что стихотворения в машинном переводе, лишаются рифмы
и 1 вещь, привела к другой
я помню
что это случилось зимой
где в каютах
жили коты
и ты говоришь
что это была лучшая зима
в твоей жизни
— большой кофе, пожалуйста
потому что пора идти
потому что счастливые люди
берут кофе с собой
Свидетельство о публикации №118102800761