Давлет Исламов Новая Пайгальде

Перевод с марийского Анатолия Мосунова

Воздух чист. Разлапистые ели.
В зелени опрятные дворы.
С утром добрым, Новая Пайгальде,
Деревенька радостной поры.
Мы отсюда убегали к Белой,
На шальную прыгали волну...
Чайкой резвой юность пролетела,
На виски посыпав седину.
Всю тебя я сердцем обнимаю
В день зазимья иль в разгар весны,
Я теперь всё чаще вспоминаю
Лихолетье грозное войны.
Уходили большаком мужчины.
Смрадной гарью ветер бил в лицо.
Сунул враг железную дубину
В нашей жизни мирной колесо.
И в сраженье ринулись мы гневно,
Пол-Европы мы прошли насквозь...
как телегу старую, деревню
Обновлять селянам довелось.
Зажила Пайгальде по-иному,
Вновь машины вышли на простор,
Избы сняли шапки из соломы,
Их сменив на шиферный убор.
Друг хороший, если в воскресенье
Ты решил в Пайгальде завернуть,
То прошу - ко мне на угощенье
Хоть на час явиться не забудь!
Посидим мы у меня на славу,
Откровенье, друг мой, ты найдёшь.
И потом к избе приветной, право,
Много раз охотно завернёшь.


Рецензии