Давлет Исламов В деревне

Перевод с марийского Анатолия Мосунова

Давно, друзья, не доводилось мне
Бывать в краю, где юность отшумела,
И вот я вновь в башкирской стороне,
Не надышусь никак рекою Белой.

Закат, пылая где-то за горой,
Летит огромным яблоком на землю.
Гусиной стае, потерявшей строй,
В пруду вода задумчивая внемлет.

Приветствую при встрече земляков,
Душа моя с родной деревней слита.
Овечки тонконогие легко
Бегут на зов распахнутых калиток.

И давнее, заветное - со мной,
Я, седину не пряча под фуражкой,
Как мальчуган, с улыбкой озорной
Гоняюсь за отбившимся барашком.


Рецензии